论文部分内容阅读
依托大陆、纵横世界,在美国、加拿大、荷兰、法国、泰国、中国大陆与港澳等国家和地区都设有企业,以生产牛仔裤为主兼营布匹、拉练、钮扣等副料的香港达成集团,其创始人马介璋有“香港牛仔裤大王”之称。马介璋说,他是一个被炒鱿鱼炒出来的企业家。 马介璋祖籍广东潮阳,1942年出生,1949年随父母移居香港。父亲在香港做小贩,省吃俭用,积累了一点资本,与人合伙经营一家小米铺。马介璋有兄妹5人,他是老大。由于家庭人口多,母亲也出门工作,在一家毛衣厂打工。1957年,15岁的马介璋初中毕业,感到身为长于应该为父母分担家庭责任,不能再依赖父母,遂自动辍学,说服父母同意他到母亲打工的毛衣厂去当学徒。上工第一天,工头分配他干“抓毛”的工作,他不懂怎么干,就去问母亲,恰逢老板查岗,误以为他离岗是年幼贪玩,脸孔一板:“这里是干活的工厂,你明天不用来了”母亲为儿子被炒鱿
Relying on the mainland, vertical and horizontal world, in the United States, Canada, the Netherlands, France, Thailand, mainland China and Hong Kong and Macao and other countries and regions have set up enterprises to produce jeans mainly 兼营 cloth, zipper, buttons and other materials Hong Kong reached the Group , Its founder Ma Szeto has “Hong Kong jeans king,” said. Ma Jie-chang said he was an entrepreneur fired out of squid. Ma Ching Cheung ancestral home in Guangdong Chaoyang, born in 1942, with his parents in 1949 moved to Hong Kong. My father made a hawker in Hong Kong, saved himself and saved a bit of capital, and co-operated a millet shop. Ma Jie Zhang has 5 siblings, he is the boss. Due to the large family size, her mother also went out to work in a sweater factory. In 1957, when he graduated from junior high school at the age of 15, he felt himself longer than should be responsible for sharing the family responsibilities for his parents. He could no longer rely on his parents and then dropped out of school automatically to convince his parents to work as apprentices with his mother’s sweater factory. On the first day of the laborer, the foreman assigned him to do the work of “catching the hair.” He did not know how to do it. He asked his mother to meet with the boss, who mistook him to be young and playful. Here is a working factory, you do not have to come tomorrow "mother was fired for his son