论文部分内容阅读
一我结识王泗原先生在五十年代初,以后一直在一起从事有关语文的工作。依世风,可以称他为老同事,或近一些,熟朋友,但都不妥,因为前者太泛,后者太轻。应该称为畏友。拙作《负暄续话》有一篇提到他就是这样称呼的,那里说:“王先生是我的畏友。小畏是他的治学,深入而精粹,不吹吹拍拍,华而不实。大畏是他固执,严
As soon as I got acquainted with Mr. Wang Siyuan in the early 1950s, I have been working in the relevant language ever since. According to the style of the world, you can call him an old colleague, a close friend or a close friend, but it is not appropriate because the former is too broad and the latter is too light. Should be called fear friends. My book, “negative comments continue to talk,” there is a reference to him is so called, where said: "Mr. Wang is my fellow .Dow fear is his scholarship, in-depth and the essence, not blowing, pathetic. He is stubborn and strict