论文部分内容阅读
命运总是让人无法捕捉,机遇和挑战总在不经意间来临。1998年,已在省级政府部门工作多年的我调入了西安市农信社一家县级联社,这时《中国农村信用合作》杂志社向我抛出了橄榄枝。当时联社暂时缺乏这个岗位的合适人选,领导便委婉地拒绝了。2000年,杂志社一位编辑调走,这件事重新提起。记者、编辑的新鲜感和挑战性深深地吸引着我,于是我便不顾一切地想去做“南郭先生”。“仓库里也要把杂志办好”尽管杂志社的各方面条件已有了很大改善,但对我来说还是与想象反差较
Destiny always makes people unable to capture, opportunities and challenges always come inadvertently. In 1998, when I had worked in the provincial government for many years, I transferred to a county-level rural credit cooperatives association in Xi’an. At that time, China Rural Credit Cooperative magazine dismissed me as an olive branch. At that time, the Provisional Association temporarily lacked the right candidate for the post and the leadership euphemistically refused. In 2000, an editor of the magazine was transferred away and the matter was reintroduced. The freshness and challenge of journalists and editors attracted me so much that I desperately wanted to be Mr. Nam Kwok. “The magazine should be well run in the warehouse.” Although the conditions of various aspects of the magazine have been greatly improved, but to me, it still contrasts with the imagination