论文部分内容阅读
中国人的传统观念向来是信奉“好死不如赖活”的,这一方面来源于人对死亡的本能恐惧,另一方面也代表着一种生命态度:活着就是一切,“留得青山在,不怕没柴烧”。所以中国人是很能扛的,再深重的苦难,再磨人的病痛,再艰危的岁月,保存下来就是胜利,哪怕是苟延残喘,哪怕生不如死。所以中国的传统文化里很少有悲剧,从梁祝死后的化蝶成双,梁山好汉的下山被招安,就可以一窥这种乐感文化和对待死亡的美好幻想。而到了消
The traditional Chinese concept has always believed in “good death than living”, which comes from the instinctual fear of death on the one hand and the attitude of life on the other: living is everything, Castle Peak, not afraid of no firewood. " Therefore, the Chinese people are very able to carry the heavy misery, then grind people's suffering, then the difficult years, save it is victory, even if it is lingering, even if it is better to die. Therefore, there are few tragedies in China's traditional culture. From Liang's death, she has become a double butterfly. Liangshan's descendants have been apprehended. They can take a glimpse of the culture of musical sensibilities and the good fantasy of treating death. And to eliminate