论赞赏语与其相应的回答语

来源 :青年文学家 | 被引量 : 0次 | 上传用户:langya925
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
  摘 要:在不同的语境条件下,赞赏语所对应的回答语也是会发生变化的,本文主要分析解释在不同的语境下,近似的或相同的赞赏语所对应的不同的回答语。
  关键词:赞赏语;回答语;语境
  作者简介:张稼雨(1992-),女,辽宁铁岭人,沈阳师范大学文学院2014级硕士研究生,研究方向:研究社会语言学。
  [中图分类号]:H03 [文献标识码]:A
  [文章编号]:1002-2139(2016)-09--01
  一、引言
  赞赏语在人们的交流中是普遍存在的,作为一种普遍的交流形式,赞赏语是维系和改善人际关系必不可少的语言交际手段。赞赏语与回答语通常是成对出现的,而且在不同的语境下,其相应的回答语也会有所不同,所以本文介绍的是在不同语境下的赞赏语与其相应的回答语。
  二、概述
  (一)赞赏语
  赞赏语从形式上可以分为以下几种形式。第一种是表示认可的赞赏语,主要是用于回应别人的意见、建议等。第二种是表示评价的赞赏语,用于给予他人正面的评价,也就是对别人的称赞。第三种是表示回应的赞赏语,用于回答别人的表扬,称赞等。
  (二)回答语
  回答語和赞赏语是一对对应结构,回答语是对赞赏语的一种回应。回答语可分为以下几种形式。第一种是表示肯定的回答语,用来答复别人的请求。第二种是含有谦恭意味的回答语,是用来回复他人的认同、满意、欣赏、赞扬和感谢的;第三种是含有谅解意味的回答语,是用来回应别人对自己表达歉意的语言。
  (三)语境
  语境的范围是非常广的,人的身份、所处的环境以及所属的文化背景等都可以称为语境。对赞赏语应答的成功与否取决于交际双方对其共同话题是否明了成功,在不同的语境条件下,与赞赏语相对应的回答语也是不同的。
  三、不同语境下的赞赏语与回答语分析
  (一)文化背景不同
  众所周知,中国文化与西方文化差异很大。中国传统文化是经过几千年的积淀逐渐形成的,它的一个明显特点就是强调人际关系的和谐,这就导致中国人在言语交际时经常遵循“谦虚原则”,形成了回应赞赏时特有的应答语,就是尽力否认别人的称赞,是一种接近“自贬”的回答方式。如:
  A:你这件衣服新买的吧,真漂亮!
  B:哪里,哪里,随便穿的!
  西方文化强调以自我为中心,标新立异,西方人认为“谦虚”等同于虚伪。因此,在赞赏语的回答方式中,西方人往往表现出认同和感谢的心态,很多时候会非常高兴的接受别人的称赞。例如:
  A:I really like your shirt.
  B:Thanks. It’ my favorite too.
  (二)交际双方的身份不同
  首先是性别不同,男女不同性别在回答赞赏语的方式上会有本质的不同,女性的回答是非常含蓄的,而男性的回答是简单而直接的。例如,女性接受赞赏语时的回答语会很含糊,有一种谦虚的感觉,而男性则不同,男性接受赞赏语时的回答是非常简单的一句话,直接明了。
  其次是年龄不同,年龄小的孩子在接受赞赏语时容易接受表扬,并且也容易将赞扬提高,而成年人则是相反的。因为小孩子涉世不深,希望得到别人的赞扬和欣赏,当得到别人的认可时会有一种满足感、自豪感,并且为了增强这种满足感还会刻意的把别人的赞赏扩大化,而成年人在接受了教育后会很谦虚,不仅不会有意扩大这种满足感,反之,还会有意“贬低”自己。例如,当妈妈称赞一个孩子考试成绩不错时,这个孩子会说:“妈妈,这次考试之前我复习了好久,而且这次考试的题很难,但是我都会做!”但是,当一位老板赞赏自己的员工工作出色时,员工就会说:“都是您领导得好,我没有多大功劳!”这就是年龄差距引起的应答语的不同。
  (三)交际双方亲疏关系不同
  人与人之间存在亲疏关系,所以回答方式也就不同。例如,当你买了一件衣服时,别人会说“这件衣服真漂亮”,同样是这一句话,如果关系比较疏远的人说了,应答语可能是这样的“一般一般,马马虎虎啦”,如果关系比较亲近的人说了这句话,应答语就可能是这样的“是的,我也挺喜欢的”,如果是关系非常亲密的,应答语则有可能是这样的“当然了,我选的能不漂亮吗?”这就是交际双方的亲疏关系不同造成的回答语的不同。
  (四)社交场合不同
  不同的社交场合,对赞赏语的回答也是不一样的。例如,在一次很正式的宴会上,如果一位很重要的客人对你说:“你的发型很适合你,看起来很有气质!”大多数人都会回答“谢谢”,而且很少会有人选择拒绝称赞的回答。但是如果是在普通场合,遇到了邻居,邻居称赞你的发型漂亮,这时,大多数人会回答说“还可以吧”,很少会有人回答说“谢谢”,由此我们可以看出,人们在对赞赏语进行回答时是会随着社交场合的不同而变化的,不同的社交场合,人们的回答方式也会发生变化。
  四、结语
  综上所述,赞赏语及其相应的回答语作为一种重要的社会交际用语,不仅可以缩短交际双方之间的距离,而且还可以用来维系双方的亲密关系,联络双方的感情。语境对赞赏语及回答语来说是一个非常重要的因素,在不同的语境下,要运用不同的赞赏语和回答语。
  参考文献:
  [1]陈明芳.论索绪尔和萨丕尔的语言观[J].湖南科技大学学报,2006(2):95-99.
  [2]金福芬.汉语量词的语法化[J].清华大学学报,2002(1):8-14.
  [3]沈家煊.“语法化”研究综观[J].外语教学与研究,1994(4):4-12.
其他文献
目的:观察以开窍化痰,醒神益智立法组方的中药复方益智聪明汤对东莨菪碱模型大鼠学习记忆能力的影响,并对其相关作用机制作初步探讨。方法:选择SD大鼠80只,雌雄各半,体重控制在180-220 g,通过行为学试验(穿梭箱试验和Morris水迷宫)筛选智力相当,淘汰反应过于迟钝的大鼠,剩余70只,随机分为空白对照组,模型对照组,西药对照组,益智聪明汤低剂量组,益智聪明汤中剂量组、益智聪明汤高剂量组及中药对
摘 要:荀子是战国后期的思想家、政治家,他的思想记录在《荀子》一书中,其中《正名篇》集中阐述了他的语言观。本文以语言的功能为切入点,从语言的思维功能和社会功能两方面论证荀子的语言观。  关键词:语言功能;思维功能;约定俗成;语言规范  作者简介:刘亚男(1991-),女,辽宁锦州人,沈阳师范大学文学院2014级硕士研究生,研究方向:社会语言学、民俗语言学研究。  [中图分类号]:H0-0 [文献标
摘 要:中国已经是世界第二大经济体。随着市场经济的发展,翻译商业化趋势愈来愈明显,随之而来的便是翻译的职业化。随着政治经济,科学文化教育等国际交流的增加,翻译已经成为各国社会交流中不可或缺的职业活动,翻译职业化愈加明显。不同文化交流沟通需要借助翻译活动,而翻译活动本身便是一种交流行为。本文则从职业翻译的角度,旨在探讨翻译是一种沟通交流行为。  本论文分为两章。第一章介绍翻译与语言的关系,第二章探讨
摘 要:在现代汉语语法规则中,程度副词很修饰名词是不符合现代汉语语法规范的。但是近些年来,程度修饰名词这一结构越来越多的出现在人们的生活中,人们的交谈、电视作品、文学作品和报刊杂志中都出现了这样的形式。这种形式虽然不符合语法规范,但是并不阻碍人们的交流,说明这种结构有合理性,本文以很修饰名词为例,论述了很 名词结构中名词的形式以及这种结构的特点。  关键词:很;修饰;名词  [中图分类号]:H13
摘 要:儿童文学是培养儿童多元的认知能力和思维能力的一种重要媒介,对儿童的成长有着深远影响和重要的作用。随着儿童文学的繁荣,儿童文学翻译的研究价值日益凸显。基于儿童文学目标读者在语言水平、阅读水平、接受能力、认知能力等方面的特殊性,在翻译时译者面临着一系列的挑战与误区,本文将集中探讨儿童文学翻译中的三点误区,并浅谈相应策略。  关键词:儿童文学;翻译;误区  作者简介:马航,女,1991年8月出生
摘 要:英汉语序对比一直是学术界热烈讨论的问题之一,为了便于研究,本文将语序细分为词序、句内语序和句序,从这三个方面对英汉语序进行了详细的对比,通过对比找到对翻译有用的启示,从而正确的理解原文并翻译。  关键词:语序;翻译;词序  [中图分类号]:H315.9 [文献标识码]:A  [文章编号]:1002-2139(2016)-09--01  一、引言  为了方便研究,我们可以将语序细分为词序、句
摘 要:商务日语翻译是企业商务活动中不可或缺的专业技能,有很高的实用与专业性,对翻译人员的专业知识水平也极高,不仅要求译者具有丰富的语言知识,同时对译者的专业知识要求也极高,高水平的商务日语翻译可以提高企业交流深度,促进企业合作,丰富企业文化。翻译技巧对于商务日语翻译者来说也极为重要,只有熟练掌握了各种翻译技巧才能提高翻译水准。  关键词:商务日语;翻译技巧;企业交流  [中图分类号]:H36 [
摘 要:本文从第四届世界佛教论坛中得到启发,解析佛教语言在中国人词语、成语,地名中的运用,并对国人文明、道德的缺失起到信仰和感化的作用,使“中国梦”早日实现。  关键词:佛教;词语;成语;信仰  [中图分类号]:H03 [文献标识码]:A  [文章编号]:1002-2139(2016)-09--01  第四届世界佛教论坛于2015年10月在无锡举行,佛教复归振兴,光芒普照大地。作为研究中国语言文学
党政干部出书热该降温了——■江苏省射阳县体育局 老言 时下,不少党政干部热衷于出书,已经形成了一股潮流。一是公款“买书号”出书。尽管书号价格不菲,但是对于那些想出书
毛喉鞘蕊花Coleus forskohlii(Wild.) Briq.,又名鞘蕊苏,系唇形科鞘蕊花属植物,主要分布在印度、斯里兰卡和尼泊尔等热带和亚热带地区。在古印度被称之为“神药”,用于治疗心血管和呼吸系统的疾病。毛喉鞘蕊花的主要成分为佛司可林(forskolin)。我国于1989年底在云南发现了这种植物,通过化学成分研究,发现滇产的毛喉鞘蕊花中主要成分为异佛司可林(isoforskolin)。