论文部分内容阅读
经济后盾 在伊拉克战争爆发不久,美国总统布什就向联邦议会提交了一份高达747亿美元的补充预算案。美国国会在4月3日通过了向布什政府追加拨款800亿美元,以支付伊拉克战争及其他反恐措施初步费用的议案。战争费用如此之高,主要原因是大量的高技术武器装备高强度使用,大规模部队投入和远距离运动。 据报道,一枚“战斧”巡航导弹平均价值140万美元,1架B-2A隐形轰炸机价值22亿美元,一架“阿帕奇”直升机价值1500万美元;美军的一个装甲师(机步师)平均每天需要消耗弹药5000吨,淡水2000吨,口粮8万份,油料60万加仑;一艘核动力航空母舰一年的维持费用高达283亿美元;一
Economic backing Shortly after the war in Iraq, President Bush submitted a supplementary budget of up to 74.7 billion U.S. dollars to the Federal Assembly. On April 3, the U.S. Congress passed a bill to allocate an additional $ 80 billion to the Bush administration to cover the initial cost of the Iraq war and other counter-terrorism measures. The cost of the war is so high, mainly due to the high intensity of the use of a large number of high-tech weapons and equipment, large-scale force inputs and long-range movements. An “Tomahawk” cruise missile is reported to have an average value of $ 1.4 million, a B-2A stealth bomber worth $ 2.2 billion and a “Apache” helicopter worth $ 15 million; a U.S. armored division Division) consumes an average of 5,000 tons of ammunition, 2,000 tons of fresh water, 80,000 ounces of grain and 600,000 gallons of oil a day on average. The cost of maintaining a nuclear-powered aircraft carrier for one year is as high as 28.3 billion U.S. dollars.