论文部分内容阅读
当童话成真时一刚到以色列时,真感觉应验了《圣经》中的那句话:阳光之下,并无新事。站在街头,看看周遭的行人,眼神平静而淡漠,表情率真而又有几分精明,典型的都市人的神态:既透不出对往昔深切的反思,也不闪现对未来的厚望。我曾希望感受到的历史的沉淀与凝重在哪里? 没想到,在一阵笛声中,这种感觉翩然而至。那是四月末的一天,阳光灿烂。
When the fairy tale came to Israel as soon as it came true, it really felt like the phrase in the Bible was: there was nothing new under the sun. Standing on the street, looking at the pedestrians around, eyes calm and indifferent, the expression of the rate is true and somewhat clever, a typical urban man’s demeanor: both through the deep reflection of the past, nor the expectations of the future. Where did I ever expect to feel the precipitation and dignity of history? I did not expect this feeling to come by in a whistle. That is the end of April, the sun is bright.