论文部分内容阅读
数据显示,北京机动车排放的PM2.5约占全市PM2.5排放总量的22.2%,机动车减排工程是清洁空气行动计划的重要任务。根据北京市今年的交通排堵保畅工作方案,今年年底前,低排放区车辆使用政策将出台,为收取交通拥堵费提供技术支撑。北京市交通委表示,交通拥堵费明年择期收。2014年排堵保畅工作方案中指出,今年年底前,研究城市低排放区车辆使用政策,以经济手段调控小客车使用强度。在国际上,低排放区的设置以及交通拥堵费的收取
Data show that Beijing PM2.5 vehicle emissions accounted for about 22.2% of the city’s total PM2.5 emissions, vehicle emission reduction project is an important task of the Clean Air Action Plan. According to this year’s traffic accident prevention and control work plan in Beijing, before the end of this year, the policy on the use of vehicles in low-emission areas will be introduced to provide technical support for collecting traffic congestion charges. Beijing Municipal Committee of Transportation said that traffic congestion fees will be collected next year. In 2014, the work plan of Pai Chang Pao Chang pointed out that before the end of this year, the policy of using vehicles in low-emission urban areas will be studied and economic strength will be used to control the use of small passenger cars. Internationally, the setting of low-emission zones and the collection of traffic congestion fees