博尔赫斯作品在中国的译介出版

来源 :出版广角 | 被引量 : 0次 | 上传用户:yus520
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
改革开放以来,博尔赫斯的作品被译介到我国。这些译本的翻译质量有较大的差异,其经典文本的翻译质量不断完善并得以提高,但新译文本的翻译水平仍有较大的提升空间。博尔赫斯的文学主张给我国作家的创作带来了启示。
其他文献
【摘 要】汉字是中华文化的瑰宝,蕴含着丰富的文化信息,学习汉字的过程就是学习文化的过程,学习审美的过程。《语文课程标准》更加强调了识字教学在语文教学中的重要地位,明确地指出:“识字写字是阅读和写作的基础,是一至二年级的教学重点。”但是,在长期的教学中,我们教者都忽视了教学本身的人文因素,脱离了学习汉字的主体——学生,而过分注重识字技能的传授,过分强调识字的工具性作用,忽略了语文的人文性。科学有效的
ue*M#’#dkB4##8#”专利申请号:00109“7公开号:1278062申请日:00.06.23公开日:00.12.27申请人地址:(100084川C京市海淀区清华园申请人:清华大学发明人:隋森芳文摘:本发明属于生物技
【摘 要】信息技术的飞速发展在一定程度上也促进了教育事业的发展。中职教育主要培养一些社会实用性人才,借助信息技术手段可以有效促进中职语文教学改革,提高学生的口语交际能力。而口语交际作为人与人交流和沟通的一种重要手段,不仅是中职语文教学的目标,也是中职学生走向社会必须具备的能力。  【关键词】教育事业;中职语文;口语交际  【中图分类号】G622 【文献标识码】A   【文章编号】2095-3
美国Digi International旗下的Rabbit品牌近期推出的RGM5700是“MiniCore”系列嵌入式网络连接模块的以太网版本。RCM5700配置了32位通用输入输出端口、6个串行端口、10/100M
在中心法则中,复制、转录和翻译都涉及碱基互补配对原则。与碱基互补配对有关的计算公式冗杂繁多,各种变式层出不穷,往往让学生在面对相关题目时无所适从。笔者结合自己的教
目的了解成都市龙泉驿区居民恶性肿瘤死亡的原因分布,为制定恶性肿瘤的防治对策提供依据。方法利用成都市龙泉驿区2007-2009年各年度死因登记资料及人口资料进行统计分析。结
<正>6000家北京CBD年增科技服务企业6000家截至2017年11月底,CBD功能区内科技服务业数量保持高速增长,新增注册企业6000家,占新注册企业数的34%,科技服务业和文创产业累计实
<正> 第三节标准联结组由前节可知三相变压器有许多可能的接线方法,为了避免混乱起见,在工业标准中规定采用几种作为标准联结组,我国采用下列三种作为电力变压器的标准联结组
作为国内自动化控制领域领军企业,依托在城市轨道交通行业工程实施的多年积累和沉淀,和利时公司一直积极地推动自主品牌PLC进入城市轨道交通领域。