论文部分内容阅读
在广州,有人给我介绍广东电视台年轻女记者周晓瑾,“她是个很值得一写的人”。“她有些什么故事?”说实话,我很惭愧,在北京,对地方上新闻界同行了解得不多,对周晓瑾的事迹可以说是一无所知。回答是,她是“广州十大杰出青年”之一,原羊城晚报总编辑许实(即微音)在听了她的报告后流了眼泪,其他的,你采访之后就知道了。我的采访是在广播电台的播音室里,同电台的同志一道听周晓瑾的报告。她说这样可以节约大家的时间,听完后有什么问题可以再问她。一她爱流泪,说到自己忙于工作时将小女儿关在家里,在电话里听到孩子甜甜的嗓音“妈妈,我乖,什么也没动”时,她下泪,她怕女儿碰电爬高;说到她所敬重的奶奶邓颖超的去世,她下泪,她是周恩来的侄孙女;说到她所采访的那些身陷惨境的吸毒少女,她也下泪。
In Guangzhou, someone introduced me to Zhou Xiaojin, a young reporter from a Guangdong television station. “She is a very worthy person.” “What story does she have?” To be honest, I am ashamed of me. In Beijing, I do not know much about the press in the local press. I know nothing of Zhou Xiaojin’s deeds. The answer is that she is one of the “Top Ten Outstanding Young Persons in Guangzhou”. The former chief editor of the Yangcheng Evening News Xu Shi (ie, Micong) shed tears after listening to her report. The rest, you know after the interview. My interview is in the radio studio, with the radio comrades to listen to Zhou Xiaojin’s report. She said that this can save everyone’s time, after listening to any questions you can ask her again. When she was in tears, when she was busy with her job, she kept her daughter at home and heard her sweet voice on the phone, “Mom, I’m good, I did not move.” She cried and she was afraid her daughter would touch She climbed high; talking about her respected grandmother Deng Yingchao’s death, she tears, she is the granddaughter of Zhou Enlai; said she interviewed those miserable drug girl, she also tears.