《堂吉诃德》在西班牙内外

来源 :译林 | 被引量 : 0次 | 上传用户:seuarchi
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
《奇情异想的绅士堂吉诃德·台·拉·曼却》,是世界上仅次于《圣经》,被广泛翻译,并以不同形式、各种文艺体裁不断再版的一部作品。今天,在西班牙可以得到七十多种不同版本的《吉诃德》:从图内尔出版社装帧考究的四卷本,到布鲁盖拉出版社专供儿童阅读的、只有三十二页的简略本。有一位卡塔兰藏书家胡安· Quirky, Quixote, and Manchu, “the fantastic gentleman,” is a work in the world that is second only to the Bible, widely translated, and reprinted in different forms and various literary genres. Today, more than seventy different versions of “Quixote” are available in Spain: four volumes that are well-framed by Turner Press, and only thirty-two pages by Bruggera Publishing for children The simple book. There is a Catalan curator Juan
其他文献
1、认识作品的批判力量,请注意作品揭露的资产社会的罪恶逻辑莫泊桑是法国批判现实主义的杰出代表,他的短篇精品《项链》描写了都市一角这样的人情世态:小职员夫妇侈望奢靡
费多尔·米哈依洛维奇·陀思妥耶夫斯基是十九世纪俄国文坛上一位伟大的现实主义作家,同时也是一位极富于世界声誉的大才的艺术巨匠。他在一八二一年生于莫斯科,死于一八八
1937年5月,我结束了在剑桥大学克莱尔学院为期一年的学习,返回美国。一天上午,我坐在耶鲁大学时的同窗切斯特·克尔的纽约公寓里,一边翻看着《飘》,一边在心里盘算下一步应
目的开发一个识别乳腺癌生物标记的近红外分光镜方法,并回顾性分析使用此方法是否能鉴别乳腺良恶性病变。材料与方法这项研究符合HIPAA法案,经过大学的机构审 Objective To
诺贝尔文学奖从一九○一年首次颁奖始,至今已有将近百年的历史。在这段时间里,它高举理想主义旗帜,不断实践着诺贝尔的遗愿。在这严重缺失爱的时代里,诺贝尔文学的象征意义
当具有远见卓识的人们给予“低谷”里的“后新潮”小说以足够的冷漠时,我沮丧的目光偶然触及“低谷”里的“临界状态”。那里敞开的微薄希望照亮了“低谷”的寂寞和奥秘。叙
安东·巴甫洛维奇·契诃夫,一八六○年生于南俄塔甘罗格。祖父是赎身的农奴,父亲是开杂货店的小商。契诃夫小时候就在店中帮助父亲做事。一八七九年入莫斯科大学医疗系,一八
哈维尔和昆德拉有许多共同关联之处。大约1957年,19岁的哈维尔申请报考表演艺术院的电影系,正是当时在那里任教并深受学生欢迎的昆德拉(26岁)推荐了他。此番申报当然没有成
目的:探讨腹腔镜下子宫肌瘤剔除术的临床疗效及技术特点。方法:对55例腹腔镜下子宫肌瘤剔除术的临床疗效及缝合技术进行总结分析。结果:55例患者全部在腹腔镜下操作完成手术,
迷狂——这个词对我来说无异是一个隐谜。洛尔·瓦·斯泰因对此已加以限定,那么,在这一方面,这个词是主体性的呢,还是客体性的?陷入迷狂。也就是唤起心灵活动,只有美才可能