论文部分内容阅读
儒生驾车,自历史深处款款而来,绿衣红裾。车不同,儒生个人定然不同;人生不同,摩洛哥也定然不同。孔子驾木车,是为圣人,那辆可载儒生的木车吱吱作响,纵横阡陌,车上人认真秉持着“拯民于水火,匡世于既颠”的信念,目光执著而坚定,哪怕木车不避风不遮雨,只要世人免受沦落之苦,纲纪不再混乱。阮籍乘牛车,是为名士,日暮途穷之时,于车上大哭一场,因为无路更因为治世之梦。张謇乘马车,是为侠士,紧握马鞭,兴办工厂,为国奔走,尽显侠义。
Scholars drive, from the depths of the history of the section, the green red dress. Different cars, scholars and scholars will certainly be different; life is different, Morocco will certainly be different. Confucius driving wooden car, is for the saint, the car can load scholar creaking, vertical and horizontal terraced rice paddies, the car people seriously uphold the “Li and Shui in the water, the world in both Britain ” faith, eyes attached And firm, even if the wooden car does not shelter from the wind, as long as the world from the pain of degradation, discipline no longer chaos. Ruanji by ox cart, is a celebrity, when the twilight on the poor, crying in the car, because no way more because of the dream of managing the world. Zhang Kui carriage, Chevalier, grip whip, set up factories for the country running, full of chivalrous.