浓妆淡抹各相宜——诗词英译与情感“尺度”

来源 :西安外国语大学学报 | 被引量 : 0次 | 上传用户:hm00562000
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
诗词是语言文学的最高境界,是诗人表达所感所思的有效手段。汉语诗词的翻译虽难,但并非不可译。要准确再现原诗词的涵义,需遵循一定的原则,除音韵、风格、形象之外,译者还需准确把握原作的情感“尺度”,进行合理传递。过与不及,皆不可取。无论选词、造句、谋篇,译者都应充分考虑原文的情感信息,尽可能做到不损不益,这样才能达到忠实于原作者和原诗。李清照的《声声慢》有多种译本,本文以这首宋词的开篇句为例,对三个代表译本进行比较,评析它们对其中蕴含的情感信息,尤其是情感“尺度”的理解是否准确、到位,移植是否恰当。
其他文献
在高中田径必修短跑教学中,除常规的技术教学外,可根据学生特点和教学的要求,以人体循环系统的特点为理论指导,设计若干练习点,按顺序、按规定时间和次数,循环往复地进行练习发展力
分析阵列天线的互耦机理,利用电磁散射理论研究阵列天线的散射特性,得到阵列天线的散射矩阵,并根据散射矩阵中的实际物理意义,将矩阵进行分解,推导出阵列天线的互耦补偿公式,避免了
目的:探讨“形神共养”的丰富生存环境对正常大鼠认知功能、突触素(sYN)、微管相关蛋白-2(MAP-2)的表达及大脑mPFC区锥体细胞的影响。方法:健康雄性SD大鼠48只,随机分为“形养”组(EE
目的探究口腔康复护理对脑性瘫痪(简称脑瘫)合并吞咽功能障碍患儿的干预作用。方法选取2016年1月至10月沈阳市儿童医院康复科收治住院的脑瘫伴吞咽功能障碍患儿60例,随机分为观
目前,法学界开始追问社会转型对于中国法律的影响,而法律的功能发挥是其关注的重要问题.现代社会学理论则为理解和分析法律的社会功能提供了考察的路径.借鉴功能主义和冲突主
这是一例不寻常的病例报告:一位加拿大男性,31岁,直升机飞行员,总飞行时间为1800h。他在手术切除治疗神经管胚细胞瘤5年后申请恢复现役飞行。1987年末,他找当地航空医生诉说
混合开关拓扑的推演是区别于传统的电路拓扑产生方法的一种新思路.它是将图论、电路原理以及电力电子理论结合起来,通过理论推导产生新拓扑的新方法.其中关于同构拓扑的判定
我国古代产生了大量的广告活动,蕴含了古代人民的丰富智慧,在注重君主、权威的古代社会,当时的商人、文人早就懂得意见领袖的重要性,并且在大量的实践活动中非常注重意见领袖
目的:在毕赤酵母表达系统中表达贻贝抗菌肽Myticin A并检测其生物学活性.方法:提取贻贝总mRNA,逆转录合成cDNA,PCR扩增得到DNA片段.PCR产物与pMD18-T连接,得到阳性重组载体pM