法律翻译中译者的解释

来源 :法制博览 | 被引量 : 0次 | 上传用户:XX200003
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
法律翻译是法律机制内的一种交际行为,其目标是使译文文本产生预期的法律效力,表达预期的法律意图。为此,法律翻译者不仅应该充分了解法律解释学,而且在在翻译决策过程中应运用法律解释的规则和方法指导翻译实践。 Legal translation is a kind of communicative act within the legal system. Its goal is to make the translated text have the expected legal effect and express the intended legal intention. Therefore, legal translators should not only fully understand the law hermeneutics, but also guide the translation practice by applying the rules and methods of legal interpretation in the process of translation decision-making.
其他文献
国家轨道交通产业国际化发展的强烈需求和职业教育改革的强劲动力促进铁道机车专业国际化教学标准的开发,开发路径遵循职业教育专业教学标准开发一般规律,通过开展交流和调研
采用共混的方法制备了改性聚氯乙烯超滤膜。主要是分别将低温等离子体改性的聚氯乙烯和二聚异丁烯-马来酸酐共物与聚氯乙烯共混采用适当的制备工艺,制得了渗透和分离性能具佳的
从微孔聚烯烃中空纤维膜的气体渗透实验数据,基于Koxrny-Carman公式,利用数值寻优方法求出该类膜的孔径及其分布,与电镜照片的比较表明该方法能较好的标示微孔聚烯烃中空纤维膜的平均孔径。
本文提出了一种用乳化液膜法处理金矿含氰废水的新工艺,建立了规模为日处理量10~20m~3的一套小型工业化试验的液膜装置。研究了传质的影响因素及操作参数对除氰和回收氰化钠的
本文对聚醚砜(PES)为原料,经异相和均相磺化法制得磺化聚醚砜(SPES);并详细地研究了SPES复合半透膜的成膜规律,所成膜的分离特性和膜的耐热,酸,碱和游离氯性能,研究发现,浸涂稀溶液组成和制膜工艺条
本文以三种不同的聚合物作PAN-DMSO溶液的致孔添加剂,研究了它们对制膜液及超滤膜的结构和性能的影响。在此基础上,对不同聚合物添加剂的致孔机理也进行了初步探讨。
回 回 产卜爹仇贱回——回 日E回。”。回祖 一回“。回干 肉果幻中 N_。NH lP7-ewwe--一”$ MN。W;- __._——————》 砧叫]们羽 制作:陈恬’#陈川个美食 Back to yield
本研究针对医院在医疗设备招标参数制定过程中遇到的问题,进行了深入的分析,提出了相应的解决对策,且这些对策在实际工作中取得了明显的效果,在一定程度上提高了医疗设备招标
研究了用乳状液膜法从发酵液中提取青霉素G时,石蜡用量、搅拌速率、载体用量、内相碳酸钠溶液浓度和表面活性剂用量对青霉素提取的影响,在最佳条件下提取率可达76.5%,浓缩比为6.0。
总结了东日电源厂纯水制备系统设计,阐述了高矿化度原水制取纯水工艺选择的要素,以及电渗透-离子交换联合脱盐系统应用于高矿化度原水制取纯水工艺的可行性和经济性。