从文化角度浅谈英语外来语的汉译

来源 :海外英语 | 被引量 : 0次 | 上传用户:lishashasky
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
语言作为文化的载体,是人类进行交流的主要工具,但是这种交际工具并不是一成不变的,不同国家、不同民族的语言都在不断的接收与摒弃许多词语。对于汉语来说,外来语,特别是英语的外来语,会直接影响着汉语词汇的产生。从我国汉语语言的发展史不难看出,英语外来语已经渗透到了网络、广告、商业、旅游、文娱等许多领域。随着经济与科技的不断发展,国际之间的交流也越来越多,国家之间也会有更多的文化碰撞,从翻译的角度来看,有很多外来语已经翻译得深入人心,在汉语言文化当中也发挥着非常重要的作用;而一些没有翻译好的外来语就仅仅是在我们的生活当中一闪而过,很容易被遗忘。总的来说,在汉语中融入外来语,能够极大的丰富汉语语言词汇。
其他文献
AlxInyGa1-x-yN四元化合物半导体材料,通过调节Al和In的组分不但可以实现禁带宽度和晶格常数的独立调节,还可以与GaN缓冲层的热外延系数相匹配,更兼具AlxGa1-xN材料的禁带宽度大
目的:探讨在体外受精胚胎移植技术中黄体酮阴道缓释凝胶联合减量肌注黄体酮方案对妊娠结局的影响。方法:采用黄体酮阴道缓释凝胶联合减量肌注黄体酮方案(研究组)进行黄体支持的IV
品德教学不同于文化学科教学,它要求联系学生思维和社会实际,引导学生在生活中体验和感悟。在小学品德教学中有效应用感悟式教学方法,不仅能使学生在学习过程中有所体验,有所
提出一种基于统计声学模型的单元挑选语音合成算法.在模型训练阶段,首先提取语料库中语音数据的频谱、基频等声学参数,结合语料库中的音段和韵律标注来估计各上下文相关音素
对120名学龄儿童进行测验,要求其对四类32幅图片命名,以考察被试社会图标的认知发展特征。研究结果表明:各年级被试的社会图标认知是一个从个别对象认知阶段到认识对象总体阶
目的 :探讨胃炎灵对实验大鼠胃粘膜损伤的保护作用及可能机制。方法 :在无水乙醇形成大鼠胃粘膜损伤模型后 ,应用中药胃炎灵治疗并观察胃粘膜病理变化、炎症程度、溃疡指数 (
<正>审计实施方案是审计质量的基础和灵魂,是指导审计人员现场工作的依据,根据《审计机关审计项目质量控制办法》的相关规定,一个标准的审计实施方案应符合下列条件:审计目标
目的探讨角叉菜胶致大鼠足肿胀模型。方法复制一定数量的角叉菜胶致大鼠足肿胀模型,测量并比较致炎后不同时间点大鼠的足容积,考察试验环境温度对该模型足肿胀度的影响,测定
建筑工程计价是整个建设工程程序中非常重要的一环,计价方式的科学正确与否,从小处讲,关乎到一个企业的兴衰,从大处讲,则关系到整个建筑工程行业的发展。