论文部分内容阅读
阿塔法:一个没有时间没有坐标的城市,这座城市里的人们不知道自己在哪里,也不知道外面的世界是什么样子,因为从没有人能够到达那个传说中的边界。屋子里没有开灯,清冷的光线从狭窄的窗缝中射进来,照在杰克的脸上,他的脸色铁青,忧郁的面孔有些扭曲,他知道这是一件棘手的事情,可又有什么好办法呢?一位白发苍苍的老人正站在他的对面。老人从口袋里取出一个小木盒递给他,盒子很精致,只有手掌大小,带着绿色的花纹,盒子的正面刻着一长串奇怪的文字,杰克一愣,盒子上面的文字有些熟悉,却又想不起在什么地方见过。
Artafa: A city without time and without coordinates, people in this city do not know where they are or what the outside world looks like, because no one can reach that legendary border. There was no light in the room, and the cold light shot in through the narrow window slit, shone on Jack’s face, his face turned pale, his melancholy face a little distorted, and he knew it was a tricky thing, but what else A good way? A white-haired old man is standing opposite him. The old man took a small wooden box from his pocket and handed it to him. The box was exquisite. Only the palm size and the green pattern were engraved with a long list of weird words on the front of the box. Jack surprised a moment and the text on the box was somewhat familiar. I can not remember where I saw it.