论文部分内容阅读
鹿茸,为梅花鹿或马鹿等雄鹿头上尚未骨化的幼角。古代医家认为,鹿所致的精气全在于角,鹿茸为角所致的嫩芽,气全而未发泄,故补阳益血之功最胜,为冬令进补之佳品。中医认为,鹿茸甘、咸而温,入肾、肝经,可补肾益髓,壮阳健骨,治疗肾阳不足,精髓亏损所致的男子虚劳精衰、精血两虚、腰膝酸痛、畏寒乏力、筋弱神疲、滑精阳萎、眩晕耳鸣、遗尿尿频、小儿发育不良及妇女崩漏带下等。《大明本草》言其“补男子腰肾虚冷,脚膝无力,
Antler, sika deer or red deer and other stag head not ossification young corner. Ancient physicians believe that the deer caused by the essence of the whole corner, velvet antlers caused by the angle of the bud, the whole gas without venting, so the most successful yangyuxuezhixin, winter tonic for the share. Chinese medicine, velvet Gan, salty and warm, into the kidney, liver, kidney and marrow, impotence and bone, the treatment of deficiency of the kidney, the essence of loss caused by the man consumptive decline, essence and blood deficiency, waist and knee pain, Chills, fatigue, Shenpi fatigue, spermatorrhea, dizziness, tinnitus, nocturia urinary frequency, childhood dysplasia and women with metrorrhagia and so on. ”Ming dynasty Materia Medica,“ said its ”fill men waist and kidney cold, knee weakness,