翻译特性领域下汉语文化词语英译简析

来源 :湖北函授大学学报 | 被引量 : 0次 | 上传用户:tonycheungqd
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
Giodano Bruno曾说过一切科学藉翻译而发展。从他的评价中我们可以看出翻译的作用。翻译二字解释最早出现在《隋书》,而在《义疏》中说翻译是把一种语言文字的意义用另一种语言文字表达出来。现在,我们都知道翻译不仅仅是语言文字的转换,还有翻译特性对翻译产生的影响。本文将从翻译的社会学,文化学,符号转换性,创造性,历史性这五个特性出发,通过例证来具体阐释其对汉语文化词语英译的积极影响。旨在为翻译学习者提供有益的帮助。让他们选择恰当的翻译方法将汉语文化词语充分的翻译成英语,把先进的中国文明更好地介绍给世界。
其他文献
本研究拟对聋儿汉语形容词使用状况进行探讨,选取一名6岁聋儿为研究对象,对其在游戏情境下的语料进行分析,从而了解该聋儿在游戏情境下形容词使用的特点。在此基础上,研究者针对
基于深埋围岩洞室的特性,运用断裂力学原理,从微观断裂的角度分析了深埋围岩洞室水力劈裂现象;基于深部围岩所处的高地应力、高渗透压力、高温特性,在计算时考虑了高地应力与
当前,烟草行业发展正进入"新常态",面临着"行业增长速度回落、工商库存增加、结构空间变窄、需求拐点逼近"四大难题的考验,各种矛盾和问题相互交织,作为基层县级营销部,如何
期待的拐点尚未出现,中国依然处于与新冠肺炎战斗的胶着期。打赢这场疫情防控阻击战,我们必须相信科学、依靠科学,运用科学力量战胜疫病。习近平总书记提出的“坚定信心、同舟共
报纸
从导致汽化器冷却系统不稳定的原因入手,基于介尺度范畴的系统不稳定判定原则,认定热传导失效为系统失败的根本原因,通过更换冷媒的方法,实现了有效的热传导,在实际运行中系
如今社会人口众多,儿童丢失已成为严重的社会问题,拐卖儿童犯罪已向集团化、职业化发展。本文针对预防儿童丢失提出了无线射频识别技术,采用便携式阅读器跟踪儿童就可以记录儿童
为了消除发动机连杆轴承在做功行程中两端出现的偏磨损,减少轴承的摩擦功耗,建立了某发动机曲轴系柔性多体动力学分析模型并进行了动力学仿真计算。根据连杆轴瓦内孔变形量仿
目的 探讨人工全膝关节置换术患者从入院治疗到术后3个月内不同时期的真实体验,了解患者存在的需求问题。方法 采用质性研究中的现象学研究法,通过对20例初次接受人工全膝关
本文总结了碳纤维片材加固混凝土梁的设计方法,包括梁的抗弯与抗剪加固的基本设计原则与规定、破坏形态、基本假定、计算公式和构造措施,可供工程结构加固应用参考.
针对六维加速度传感器的输入、输出量较多,且其动力学方程的解耦参数难以辨识的问题,提出了“四步法”对并联式六维加速度传感器的25个解耦参数实施分组辨识.设计并加工了基