论文部分内容阅读
近日读张瀚《松窗梦语》,深感借古喻今意义颇大。张瀚,字子文,明万历年间朝中重臣,曾任两广总督。据《松窗梦语》记载,张瀚初任御史时,曾去拜会都台长官王延相。王延相并没有大谈为官之道,而是给张瀚讲述了自己曾经的一次乘轿见闻:一天,乘轿进城,路遇大雨。一轿夫脚穿新鞋,从灰厂到长安街,皆小心翼翼而行,生怕弄脏了新鞋。进城后,路面泥泞渐多,轿夫一不小心踩入泥水沆中,由此便深一脚浅一脚地随意踩去,不复顾惜了……言罢,王延相说:
Recently read Zhang Han, “Song window dream language”, deeply influenced by the ancient meaning of this great. Zhang Han, the word Ziwen, the Ming Wanli Dynasty Zhongzhong Chen, former governor of Guangdong and Guangxi. According to “Song window dream language” records, Zhang Han early Censor Shi, had to visit Taiwan’s chief Wang Yanxiang. Wang Yanxiang did not talk about the official way, but to Zhang Han told about his once a sedan chair: one day, by car into the city, the road rains. A bearers wear new shoes, from the ash plant to Chang’an Avenue, are carefully cautious, for fear of dirty new shoes. Into the city, the road gradually more muddy, bearers accidentally step into the muddy water, which will take a deep, shallow foot to casual tread, no more pity ... ... strike, Wang Yan Xiang said: