考研英语中定语从句的理解和翻译

来源 :山东理工大学学报(社会科学版) | 被引量 : 0次 | 上传用户:yuxinliuyun
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
考研英语翻译中,定语从句是每年必考的句式,对近十年真题的总结可以发现定语从句的考查在有的年份甚至达到4句之多,因此,正确理解和翻译定语从句对考生来说尤为重要。在对句子正确理解之后,限制性定语从句的翻译方法主要有前置法、后置法和状译法;非限制性定语从句主要用前置法和后置法进行处理;翻译嵌套式定语时要把定语从句从其修饰地位中分离出来,使其相对独立地叙述所要表达的信息。
其他文献
互联网通信技术的发展为化学教育改革实现了基于智能手机的移动学习。本文以配制500 mL 1.00 mol·L-1NaOH溶液为例,提出一种以智能手机作为教学媒体,辅助实验教学的教学方法
本文选取1990—2013年反映中国旅游业与农业发展水平的相关数据,构建VAR模型,运用协整检验、格兰杰因果检验、方差分解等计量方法研究中国旅游业与农业融合发展的相互关系。
在小学音乐教材的设计中,遵循课标要求,活用教材内容、细化课堂教学目标、灵活教学方法、落实教学过程是音乐教学设计的主要策略。在音乐课的单元教学设计中,教师要活用教材
<正>"带着感情去做,送政策、送服务、送温暖,中小企业是实体经济的基石,关乎社会稳定,我认为这也是中央所着重强调的民生。"1月23日下午,在北京西单办公区,工业和信息化部中
整理能力,是幼儿日常行为规范中良好习惯培养的一个重要内容,幼儿园的孩子正处于逐步养成良好习惯的阶段,而良好的习惯是在潜移默化的环境影响中形成的。对于年幼的孩子来讲,
短篇小说《枭河桥记事》之所以有着扑朔迷离的叙事效果,其中的第三人称不可靠叙述功不可没。文章从韦恩.布思有关不可靠叙述的原初概念出发,借助费伦有关不可靠叙述的三大轴(
以我国为例,分析了农村养老保障存在的具体问题,针对问题提出相应的解决对策。
目的探讨B超引导下经皮血管腔内血管成形术(percutaneous transluminal angioplasty,PTA)治疗自体动静脉内瘘狭窄的临床体会。方法 2012年4月至2015年4月我院收治维持性血液
为全面分析城市道路绿化的合理性,深入剖析城市道路绿化对交通安全的影响,从多方面分析问题的成因,考虑人、车、路、环境等因素,从防眩效果、视线视距、行车缓冲效果、驾驶员
PFI模式是私人主动融资模式,其越来越多的被应用在大型工程项目上。英国和日本以及亚洲很多国家都在对PFI模式进行深入的研究。本文主要从PFI合同的发展现状、PFI合同的主体