“应试”作文巧得分

来源 :中学文科·教研版 | 被引量 : 0次 | 上传用户:cyydn
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
  多年来的作文教学工作中我一头扎进字词句的海洋,从字斟句酌的“磨洋工”到“一目十行”的快速打分,我以自己的批改经验来揣测高考閱卷老师的心态,从高考优秀作文中挖掘最实用的写作技巧。如果学生能目标明确地从以下三个方面努力,应该能收到比较明显的效果。
  一、好的开头和结尾
  “好”表现为简洁、明确、生动和适当的修辞,具体方法如下:
  1.开门见山,话题点穿
  例:诚实守信,是我们中华民族的优良传统。千百年来,人们讲求诚信,推崇诚信,诚信之风质朴醇厚,历史越悠久,诚信之气越充盈中华,诚信之光越普照华夏。诚信早已融入我们民族文化的血液,成为文化基因中不可或缺的重要一环。——《说诚信》
  2.引用名言,文采凸现
  例:心晴的时候,雨也是晴;心雨的时候,晴也是雨。——汪国真《把心放正》
  哈姆莱特曾高呼:“人啊,看清你自己!”而我要说:“人啊,看清这个世界。”——《擦亮眼睛看世界》
  3.排比点题,铺排文气
  例:种子冲破岩层的禁锢影响,迎向光明;雄鹰穿过风暴的影响,飞向云霄;骏马突破缰绳的束缚,奔驰原野;海燕则冲向更猛烈的暴风雨。
  ——《自由》
  宽容,是一种坦荡,可以无私无畏,无拘无束,无尘无染。宽容,是一种豁达,是比海洋和天空更为博大的胸襟,是宽广和宽厚的叠加,延续和升华。宽容有度,宽容无价,宽以待人,这是人生处世的基本法则。
  ——《宽容》
  4.故事寓言,倍感新鲜
  例:1987年,75位诺贝尔奖金获得者在巴黎聚会。有人问一位诺贝尔奖金获得者:“您在哪所大学、哪个实验室学到了您认为最主要的东西呢?”出人意料,这位白发苍苍的学者回答说:“是在幼儿园。”这位学者的答话得到了与会科学家的赞同。——《智慧的起点》
  5.引用诗歌,胜过空说
  例:我不去想是否能够成功,既然选择了远方,便只顾风雨兼程。
  ——汪国真
  墙角的花!你孤芳自赏时,天地便小了。
  ——冰心《心灵的选择》
  这几种方法可以交错运用于全文各个部分,但表现在文章开头结尾无疑最能获得阅卷老师的青睐和眷顾。运用得当,即成传说中的“凤头豹尾”!
  二、清晰合理的结构
  从这些年高考的话题和话题要求看,力求解除学生写作束缚,文体不限,鼓励个性创新。但记叙文太‘险’,难以写得真情动人,还会被疑抄袭故事。在文体上的最佳选择就是散文和议论文了,而这两者其实并不好界定!建议学生写兼顾语言美的议论性散文,还可以借用议论文较为规范的写作模式。从学生习作情况和可操作性来看我鼓励以下两种最佳模式:
  1.“观点 材料 分析 小结”。
  2.“观点 三结合(历史、现实、自己)”。
  选用新鲜切题的材料,加以巧妙过渡,即可形成简明流畅的思路,令阅卷老师一目了然!无论怎样创新,文章清晰的脉络结构是大前提!
  三、点题的闪光的句子
  于文中段落间穿插一些突显话题的语句,是为“点题”;而“闪光”体现的则是学生的个人智慧,无论是稚嫩的怀想还是成熟的认知,要想办法让自己的作文中有至少一两处或神采飞扬或质朴纯真或时尚新异的语句来加强表达效果,阅卷老师一定会被感染!
  以上方法简单易学,适合大多数为应试作文所困的孩子们,只要在应试作文里我们能看到他们较强的汉语言文字表现力,一定的涵养和见解,足矣!
其他文献
随着高等教学改革的不断进步和发展,教师们在教学方面面临着越来越多的挑战,单一式的教学方式已经不在适应社会发展对学校培养人才所提出的要求.作为素质教育体制之下的体育
在农村地区,很多农户都会饲养散养鸡,从而增加收入。散养鸡的污染少,更受人们的喜欢。散养鸡的价格也往往比较高。但是,散养鸡的疫病预防工作比较难实施,易引发大规模的疫病
本文主要是针时35kv--110kv的高压送电线路工程设计,探讨了高压送电线路设计的一般流程及具体设计方法,在施工部分中,本文主要是探讨了施工方比较重视的造价问题,为了节约人
近年来,鸡蛋已成为人们日常生活中不可或缺的一种食材。本文具体介绍蛋鸡的健康绿色养殖技术,为养殖者提供技术支持,以促进我国养鸡产业的繁荣发展。
结合多年的实际工作经验,介绍了工程量清单计价模式下施工索赔的相关概念及其意义,探讨了工程索赔的识别、计算方法以及索赔策略,供相关人士参考.
不看不知道,一看吓一跳。人们利用目前收费系统的缺陷讲行逃费的手段竟然如此高明和隐蔽。面对费收流失,管理者和系统的开发商们该如何去应对呢?
自2002年以来高考试题的文言翻译发生了巨大的变化,从以前的客观题变成主观题,现在又加大了分值,从2003年的5分变成2004年的8分,2005年以后都又变成了10分,所以我们更要加大力度去复习这一环节。在此我们先从翻译失误的角度来谈一谈。  1.不需翻译的强行翻译。在文言文中凡国名、地名、人名、官名、器物名、朝代名等可以原封不动地保留下来,不用翻译。如[2002年]:其李将军之谓也?误译成:大
锚杆在矿山,道路涵洞施工中得到广泛的应用,针对松软岩体支护工艺要求与稳定岩体形式上既有相同之处又有不同之处,但利用的原理均为悬吊梁及组合拱理论.
在盾构隧道施工工程中,经常会发生管片破碎现象.管片破碎不仅会引起隧道渗水、泥浆,而且会影响到隧道的使用性能,因此隧道施工过程中管片破碎原因分析及防治是个比较重要的事