论文部分内容阅读
中华文化艺术的传承,创新在海峡两岸从不曾停歇,两岸文化艺术透过持续的交流互动,也在人民的心灵建构起沟通的桥梁,海峡两岸自1987年冬开放交往以来,两岸均采取各种方式,就文化艺术事务积极展开互动,涵盖的范围和项目既广且众,呈现出蓬勃发展,多彩多姿的风貌。 “中华两岸文化艺术基金会”就是在这样的环境背景下应运而生,在目前错综复杂的两岸关系中,文化艺术实质的交流,将具有更深刻的意义。我们应可以积极整合发挥两岸文化艺术的力量,把海峡的文化艺术带动起来,进一步弘扬中华文化艺术。我在经商之余,更是投入大量的心血,将传承中华文化艺术作为毕生的志业。透过积极互动交流,可使海峡两岸的文化艺术
The inheritance and innovation of Chinese culture and art never ceased across the Taiwan Strait. Through cross-Strait cultural and arts exchanges and interaction, the two sides of the strait also built a bridge of communication among the people’s hearts. Since both sides of the Taiwan Strait opened up their contacts in the winter of 1987, Approach, and actively engaged in cultural and arts affairs. The scope and projects covered by the project are both wide and diverse, showing a thriving and colorful scene. “The Cross-Strait Cultural and Arts Foundation” came into being in this environment. In the current intricate cross-Strait relations, the exchange of the essence of culture and art will have more profound significance. We should actively integrate and bring into full play the strength of culture and the arts across the Strait and bring the culture and the arts in the Straits up to further promote the Chinese culture and arts. Apart from doing business, I devoted a great deal of effort to carrying forward the Chinese culture and arts as my life-long career. Through active and interactive exchanges, the arts and culture on both sides of the Taiwan Strait will be able to be made