论文部分内容阅读
本文通过对“雪白雪白”和“雪白”句法形式、语音形式和语法意义的分析,以及同性质形容词重叠的比较,证明“雪白雪白”不是“雪白”的重叠而是语用(修辞)手段“反复”的运用。这样,在系统上保证了状态形容词内部语法性质的一致性和与性质形容词语法性质对立的严整性。本文还证明,“矮胖”、“瘦高”等不是状态形容词而是表示两种可共存属性的性质形容词的并列结构。最后,本文认为从句法、语义、语用三个层面分析语法问题时要把这三个层面区分开来,以保证研究结论的科学性和可靠性。
Through the analysis of syntactic forms, phonetic forms and grammatical meanings of “Snow White” and “Snow White”, as well as the comparison of overlap of adjectives of the same nature, this paper proves that “Snow White ” is not the overlap of “Snow White Pragmatic (rhetorical) means ”repeated “ use. In this way, the consistency of the grammatical nature of the state adjectives and the integrity of the grammatical nature of the adjectives of nature are guaranteed on the system. This paper also proves that the ”adulterated“, ”lean" and so on are not state adjectives but rather represent the parallel structure of two nature adjectives that can coexist with each other. Finally, this paper argues that the syntactic, semantic, and pragmatic aspects of grammatical analysis should be distinguished from each other in order to ensure the scientificity and reliability of the conclusion.