论文部分内容阅读
瑶湾一碗茶。一段时光。青花的瓷碗,明前的绿茶,头顶着天光,门前还有潺潺水响,氤氲,散漫,陶然。在瑶湾念恩堂围着八仙桌喝茶,堂前天井的阳光正好照在窗棂上,透出一种深度的明暗效果。隔扇窗栏雕的图案是《春日》《诗书传家》,冰裂,漫漶,却仿佛留有诵读之声。板壁上挂的条屏笔法虽稚拙,但画境里还有几分水墨意趣。村庄远去的背影,已经消失在苍茫的岁
Yao Bay a bowl of tea. A period of time. Blue and white porcelain bowl, the green tea before tomorrow, the top of the sky, in front of the murmur of water, wandering, casual, Tao Ran. In Yao Bay Memorial Hall around the Eight Immortals table tea, sunshine in front of the hall just shines on the window, revealing a depth of the light and shade effects. The pattern of the carvings of the shutters and shutters is “spring day” and “the book of poems and calligraphists”. Although the screen wall pen hanging on the board wall method is naive, but there are still some interesting ink paintings. The shadow of the village far away, has disappeared in the vast age