论文部分内容阅读
书面表达是学生英语综合水平的一个重要衡量指标,也是教师重视的教学重点。通过英语书面表达的训练,促进学生的英语语言运用能力,让学生更为全面地掌握并熟练地运用英语知识。一、存在问题1.汉直译英书面表达离不开对汉语的翻译。但是由于一些学生的英语基础较差,不知如何下笔,以至于逐字逐句直接翻译。书面表达不同于逐句翻译。如果只是对提示的汉语进行直接翻译,将使文章不能前后连贯并出现诸多的中式英语。例如把“开学”写成open school,把“动物园”写成animal park等等。
Written expression is an important measure of students’ comprehensive English level, which is also the focus of their teaching. Through the English written expression of training, to promote students’ ability to use English language to enable students to more fully grasp and proficiency in the use of English knowledge. First, the existing problems 1 Han literal English written expression can not be separated from the Chinese translation. However, due to the poor English foundation of some students, I do not know how to write down the texts so that they can be directly translated verbatim by sentence. Written expression is different from sentence by sentence translation. If only direct translation of the suggested Chinese, the article will not be able to coherent and appear a lot of ChineseEnglish. For example, write “open school” as open school, “zoo” as animal park and so on.