浅谈英语文学作品中典故的翻译技巧

来源 :空中美语 | 被引量 : 0次 | 上传用户:haruhana
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
文学创作的过程中,典故是一种文学创作方式之一,既能够代表地方文化的特色,同时也能进一步增强文学作品的表现力。英语典故的应用在西方文学发展史上起到了重要的影响,同时对于我国文学发展也产生了一定的影响。因此,翻译人员必须掌握对典故的翻译技巧,才能抓住文学作品的精髓,对作品做出更精准的理解和翻译。本文围绕英语文学作品中典故的翻译技巧进行论述,对英语文学作品中典故来源进行阐述,同时提出具体的翻译策略,以期能够与翻译工作者获得交流,进一步推动英语翻译行业的发展,有效促进中西方文化的交流。
其他文献
目的:在本研究中主要探讨法洛四联症术后心脏重症的监护护理方法,进一步提升临床上法洛四联症患者的手术成功概率.方法:挑选2018年5月~2019年5月在5月在我院收治的20例法洛四
目的:探讨早期康复锻炼对急性心肌梗死急诊PCI术后患者的护理效果.方法:选取我院2018年1月~2019年3月间收治的AMI急诊PCI术后患者76例.随机分为对照组和观察组,各38例.对照组P
目的:研究慢性肺源性心脏病伴心衰采用综合护理的价值.方法:将我科2017年3月-2018年7月收治的100例慢性肺源性心脏病伴心衰护理中的患者随机分组,分为观察组与对照组,各50例,
目的:分析胃癌手术患者应用预见性护理结合循证护理对手术室护理质量的影响.方法:选取本院2019年6月-2020年6月期间胃癌手术治疗的62例患者作为研究对象,按照随机单盲法分组,
目的:分析延续性护理干预在新生儿病理性黄疸中的作用方法:本研究选取我院于2020年1月至2020年12月收治的病理性黄疸患儿共84例,根据“数字随机分配法”分为对照组和观察组,
目的:分析探讨吞咽功能训练在脑卒中吞咽障碍护理中的效果.方法:选择我院2018年1月-2019年1月收治的120例脑卒中吞咽功能障碍患者,按照随机分组方式,将其分为观察组与对照组,
目的:就全程护理对体检中心护理质量及护理满意度的影响进行分析论述.方法:选取2019年8月到2020年12月在体检中心体验的受检者150例,随机分为对照组和观察组各75例,对照组给
教师在对学生进行英语阅读教学时,可以进行一些教学小套路研究,给学生创设多种有效的教学模式,新课标倡导的教师观强调教师是课程的开发者和建设者,教师在英语阅读教学中不仅是知
小学英语课堂中开展阅读方法教学,主要是培养学生对知识的综合应用能力,并让学生学会结合日常生活对话,提高对英语固定搭配的掌握。传统课程在教学过程中对学生自主创新意识的发
在小学语文新课标要求中明确提出,教师要注重对学生阅读能力的培养,因为学生可以在提高阅读能力的同时使理解能力和思维能力得到提升,所以如何提高学生阅读能力是当前小学语文教