论文部分内容阅读
一多少年来,我一直在做一个梦,梦见自己被一串“叮咚”的悦耳声音牵引,于是,在多少个梦里与它纠缠。一天,在丝绸之路的一个小城,塔克拉玛干沙漠边沿的村庄里,我与这个声音不期而遇,一声叮咚,声声清脆,如清风拂过我的面庞,如清爽的雨滴洗过我干枯的灵魂,如母亲的呼唤轻轻击打着我的耳膜……瞬间,我的眼中不知何时挤满了咸湿的泪水,滴在那赤无雨滴、一点就着的沙粒上,滑过心尖上的磐石,落在圈圈纹路的湖水中,荡漾起一片莫名的清愁。这难道是我梦中的声音,由远而近,是那样清晰,清脆如管弦琴、如葫芦丝、如羌笛,是佛音、是天籁,是我听过最原始、最朴素的清音,如耳边那温柔的叮咛,是一种离别思念的情愫。
For a number of years, I have been dreaming of a dream, dreaming of myself being dragged by a melodious voice of “Ding Dong”, and in so many dreams I have been entangled with it. One day, in a small town on the Silk Road, in the village on the edge of the Taklamakan Desert, I caught up with the sound. There was a buzzing sound and a crisp sound like a breeze blowing over my face. Soul, such as the call of my mother gently hitting my eardrum ... ... moment, I do not know when the eyes packed with salty tears, dripping in the no rain, a little sand on the slippery Apex of the rock, falling in the circle of the lake lines, rippling from a inexplicable Qing Qing. Is this the sound of my dream, from far and near, so clear, crisp as the orchestra, such as Hulusi, such as Qiangdi, is the Buddha, is the sounds of nature, I have heard the most primitive and most simple voiceless, such as The gentle exhortation in my ear is a kind of feeling of farewell.