论文部分内容阅读
吴哥古迹中的女王宫是一处供奉印度教守护神湿婆的神庙,以精致繁复的浮雕艺术享誉全球。花开是太多的生劫旧忆落在树上了。人所遗忘的,石头一一收记。早上抵达暹粒机场的时候,其实就是从阴霾垂城的中国,突然走进了柬埔寨炎热的旱季。没有看到想象中的热带雨林,暹粒城内城外焦黄一片,植物稀疏,整个城市就跟上世纪任何一个中国小城差不多。洞里萨湖曾经作为吴哥王朝庞大的水利工程,让以种植水稻为主要收益的高
The royal palace in Angkor Monuments is a shrine dedicated to Shiva, the patron saint of Hinduism, renowned worldwide for its exquisitely elaborate relief art. Blooming memories are too old to fall on the tree. Forgotten people, stones one by one to remember. When it arrived in Siem Reap Airport in the morning, it was a sudden fall from the hazy city of China to the hot dry season in Cambodia. Did not see the imagination of the tropical rainforest, Siem Reap city outside a yellowish, sparse plants, the city just like any one of the last century, China’s small town. Tonle Sap Lake used to be a huge water project in Angkor dynasty, so that the main benefit of planting rice is high