论文部分内容阅读
<正> 最近,《中国神话及志怪小说一百篇》(汉英对照)已由香港商务印书馆作为《一百丛书》之一出版发行。《百篇》的英文翻译由丁往道教授主持,参加翻译的有刘英敏、李兵、赵根榮等五位翻译工作者。全书按时间顺序,分为古代、魏晋、唐宋及清代四个部分,共选入著名神话故事及志怪小说一百篇。 在中西文化大交流的今天,中国古代神活的英译不仅能帮助中国古代文化传向世