论文部分内容阅读
文学是借助形象反映社会生活的语言艺术,作品的思想性和艺术性是通过形象体现的。因此,文学翻译中的首要问题,就是再现原作的艺术形象。这不是单纯的语言外壳的变易,而是艺术形象的再创造。儿童文学的翻译亦如此。
Literature is the language art that reflects the social life through the image. The ideology and artistry of the work are reflected through the image. Therefore, the primary problem in literary translation is to reproduce the artistic image of the original. This is not simply a change in the language of the shell, but the re-creation of the artistic image. The same applies to children’s literature.