对劳伦斯·韦努蒂异化翻译及其翻译策略的再思考

来源 :海外英语 | 被引量 : 0次 | 上传用户:lsy0718
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
异化翻译,作为一种翻译策略,与归化相对。异化概念的出现,对提高译者主体性、促进民族文化多元化等方面起到了很大的积极作用。但若将此细细剖析,就会发现异化翻译也有其局限性。该文将从译语受众的"精英限制",目的语言的"流畅受限"以及民族文化的"反向调控"三个方面对异化翻译进行重新考量,并提出相应的翻译策略—共谋,以便更好地调和翻译中异归化矛盾。
其他文献
在分析传统的教材仓储分发模式利弊的基础上,按照"精益生产"的管理理念,提出教材配送分发模式。通过实行教材预约征订、重组分发业务流程、依托行政班级管理体系和搭建信息管理
苏绣位列中国四大名绣之首,被称为“东方明珠”,从图腾到纹身,从纹身到刺绣,苏绣艺术的历史源远流长;新中国成立以来,苏绣精品多次在国际艺术博览会夺金揽银,被国际友人视为
试验观测华北平原夏玉米全生育期农田蒸散日变化与季节变化特征结果表明,夏玉米农田蒸散量日变化规律明显,蒸散速率正午13:00达最大值,夏玉米日蒸散量随生育期的变化而变化,
本文从企业运营的角度,阐述了企业遇到的国际国内环境,提出国际化运营是企业生存与发展的必由之路,列举了企业国际化运营遇到的问题,就企业如何推进国际化运营提出了加强创新,保持
目的:观察中西医结合治疗耳鸣的效果。方法:104例分为两组,A组50例用常规西药治疗,B组54例用常规西药加石斛静音汤加减治疗。结果:两组治疗后中医证候积分均降低(P<0.05)、且
影响大学生英语写作的因素多种多样,其中主要有两个:语言因素和文化因素。学生不了解英汉两种语言之间的差异,以及对语言中文化因素的不敏感,是导致他们常常写出所谓的汉式英语的
"家国情怀"是中国优秀传统文化的基本内涵之一。所谓的"家国情怀",是主体对共同体的一种认同,并促使其发展的思想和理念。其基本内涵包括家国同构、共同体意识和仁爱之情;其
S5 2007+777是一个典型的低峰值频率的蝎虎天体,该天体具有千秒差距(kpc)尺度的X射线喷流,文献中利用模型估算的方法,得到X射线多普勒因子为13,从而喷流尺度可以达到Mpc量级。在本文中,我们搜集了S5 2007+777的欧洲甚长基线干涉网(European VLBI Network,EVN)高分辨率档案数据、美国甚长基线射电望远镜阵(Very Long Baseline Array,V
从焦点企业成长新视角出发 ,集群演进是一个由焦点企业主导的成长过程 ,在焦点企业与供应商、供应商之间的关系方面演化出四个不同成长阶段 ,不同的企业家能力与各阶段相匹配
①目的应用4-PTT旱路迷宫观察前额叶切除对沙鼠学习记忆的影响;观察前额叶切除对沙鼠海马CA1区胆碱能神经元的影响:探讨前额叶与海马CA1区在学习记忆中的作用。②方法将29只健