棹歌中流

来源 :珠江水运 | 被引量 : 0次 | 上传用户:gg741852963
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
广州市羊城散装水泥航运公司10岁了 在当前相当一部分水运企业为生存而苦熬苦盼的时俟,10岁的羊城公司在珠江水运市场中闯出了自己的一片天地。 总经理杜福铨,是在珠江风雨中摸爬滚打了一辈子的老船家。正是他,和职工们驾着“羊城”这艘船驶进了新世纪。 孕育和成长是一个艰辛的过程 广州市羊城散装水泥航运公司是为广州珠江水泥厂散装水泥出口运输而配套组建的。这是一家散装水泥专业运输企业,它的“专”近乎苛刻。这就意味着他的生存空间近乎狭窄通道,进去、出来 Guangzhou Yangcheng bulk cement shipping company 10 years old In the current considerable part of the water transport enterprises to survive hardships and hope when the 10-year-old Yangcheng company in the Pearl River water transport market in a piece of its own world. Du Fuquan, general manager, is the old boatman who struggled forever in the Pearl River. It was him, and his workers driving the ship “Yangcheng” into the new century. Breeding and growth is a difficult process Guangzhou Yangcheng bulk cement shipping company is Guangzhou Pearl River Cement Cement bulk cement export transport and supporting the formation. This is a bulk cement professional transport company, its “special” almost harsh. This means that his living space is almost narrow passage, go in and out
其他文献
当前企业财务会计工作存在的突出问题第一,资金使用缺乏可行性分析,生产经营资金不足。新制度打破了原有的资金使用界限,取消了过去专款专用专户存储制度,赋予了企业充分的理财自
目的:为探讨激光削薄法对冻融胚胎移植结局的影响。方法:选取分裂期胚胎移植组372个周期、囊胚期胚胎移植组81个周期以及反复种植失败(既往移植失败≥2次)移植组128个周期,分
差事—差使“差事”与“差使”都读ch仭ishi的时候 ,它们是一组全等异形词。但是 ,《现代汉语词典》把它们看作一组包孕异形词 ,即“差事”包括着“差使”的词义。请看该词典的释义
聪明的你需要多久才能穿越古墓,到达出口呢?途中隐藏了一颗价值连城的夜明珠,你找到了吗? How long will you be smart to cross the tomb and get to the exit? There is a
期刊
关于当前创作的几个问题韦廉这些年来,经常有朋友劝我:韦廉,不要总搞主旋律了,那么费劲,周期又长,吃力不讨好,搞点自己想搞的,也挣点钱。说实话,朋友们都是好意,可是我心里总觉得不是滋
表面光电压法近年来在半导体晶片的电学特性研究中发挥了重要作用 .本文简述了该方法的测量原理 ,给出了直径 1 2 5mm硅抛光片少子扩散长度及铁杂质浓度的测量数据 ,讨论了生
目的为探讨糖尿病(DM)患者室性心动过速与心率变异性(HRV)之间的关系。方法对196例DM患者根据动态心电图上有无室性心动过速(VT)分为VT组(86例)和无VT组(110例)并与40名健康
文章结合ALU设计,提出了基于等价变换的资源共享设计方法。在分析了ALU功能的基础上,给出了一个资源共享型ALU设计实例。与基于指令功能设计方法相比,资源共享设计方法在节省
1范围1.1本国际标准规定了用于国际交换的35mm和70mm电影图像和声音的后期制作素材的参数和技术特性。1.2本国际标准进一步规定了一种基于在后期制作素材中包含标准测试图的图
本文介绍在电性差异不明显的地区,应用电探方法开展水文地质勘察,对所采集的资料综合分析,找出与富水地层有关的信息进行统计、对比,成功地解决一个工作区水文地质情况的经验。