巴黎的瞬间

来源 :海上文坛 | 被引量 : 0次 | 上传用户:dongfangSS
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
  巴黎从不把自己交给匆忙的人,她属于做梦者,属于那些知道在街上如何自得其乐的人,他们得到的奖赏,就是看到别人永远看不到的东西。
  
  
  
  
  
  ——题记
  “韩流”明星渐渐淡出大众视野。这个城市新一轮的域外来风开始刺激人们的眼球。这股风潮来自于法兰西——一个写满浪漫与优雅的国度,一个红白蓝三色组合的传奇。从周慧敏早期一首老歌的名字,到上海滩一家情调小店的名字,“C’est la vie这就是生活”,大概是国人最耳熟能详的一句法文,同时这也是法国人自己也常说的一句话,带有着天生乐观的、随意的态度。是的,这就是生活。
  法国人是浪漫、享受、崇尚华丽的民族,同时孤独、敏锐又善于思考,所以这里诞生了许多具有瑰丽想象的文艺作品。
  
   浪漫之都,蓝色情挑
  说到法国,我们最先想到的是词是“浪漫”,说到巴黎,我们最先想到的仍然是“浪漫”,这个有着众多古老建筑的大都市,呈现出一种古旧、灰褐色的味道,但它仍是时髦的,幽雅的,那种风韵百年不褪。
  在看电影《非常公寓》时,开头有一个巴黎的全景,镜头向左向左,36(度,我们看到的大多是具有欧洲特色的房屋,偶尔看见几栋高耸的大楼,从那望下去,香榭里舍大街,虽然宽广,但感觉比较萧条,热闹程度绝刘不及上海的某一条商业集中地马路,但是就是在不起眼的街边专卖店或者咖啡馆里,你也许就会邂逅渡假的明星,游吟的诗人,躲在角落写文章的作家……这是一个奇迹的城市,尽管它是那么的古老。
  说到浪漫,我们当然对邂逅的艳遇十分地期待。据一个在法国学习多年的朋友介绍,巴黎的男女青年与别处不同,他们虽也浸染现代社会的浮躁和光鲜,但他们与众不同的一点是:优雅是他们的纪念碑,而奇思妙想是他们的生命线——他们无法忍受一个沉闷的伴侣,如果对方不会营造气氛,不懂营造气氛,那么我们就不应该在一起。
  说到底,还是浪漫作祟。据说有这样个笑话:在巴黎露天的COPPEESHOP,有对刚相识不久的法国情侣在谈天。那男生一直盯着女生看,看到女生有点不好意思。忽然间,男生很正经地跟她讲:“你爸爸是不是当小偷的?”“不是啊,我跟你说过,我爸爸是警察,为什么这么问啊?”男生说:“是吗?真奇怪啊,如果你爸爸不是小偷,他怎么能够把天上的星星,摘下来放在你眼睛里呢?”
  看到吗?如果你不会甜言蜜语和调情,你就不是个好情人。
   法国小资,法国人
  沉迷于欧洲式生活的中国小资不在少数,俗话说模仿者的架势往往比原版更地道——也就仅仅是架势上比较地道,真正的法国人是怎样的呢?
  据英国作家西奥多,泽尔丁《法国人》一书中的描述:
  “大家往往把普通法国人称为杜邦先生或者迪朗先生。‘迪朗’意即顽固。因为各种民族性格模式都是一成不变的,而人们对民族性的看法比任何见解更不易改变。
  典型的法国人出语诙谐,而诙谐在我看来,是生活的一个重要部分。喜剧演员和幽默家的言谈值得一听,至少不亚于空谈家和政治家。但法国人的幽默在国外没有法国菜、法国酒或者法国人温文尔雅的风度那么出名。
  法国人常常觉得自己得不到外国人的理解,得不到充分赏识和喜爱。这种感觉很有道理。毫无疑问,外国人喜欢法国这地方,喜欢这个美丽的国家,但是,总的来说,英国人差不多有2/3到过法国,但是只有2%的英国人说他们喜欢法国人,法国人竭尽全力表白自己。没有一个国家像它那样努力寻找自己的个性,表现自己的个性,没有一个国家像法国那样使劲照镜子。”
  看到吗?法国人也常作为反面角色出现:乐于享受的极端就是好面子,攀比排场。
  很多国内的年轻人,尤其是上海的年轻人,喜欢看法文电影,读法国文学作品,学习法文,他们也许也希望自己能够感受到法国人乐于享受,重视气氛的皮毛。
  行走在上海当年的法租界一段,发现小路纵横,偏僻幽静,许多临街的景物仍是当年的模样。上海这个城市的崇洋是有渊源的,一定有不少的老人如数家珍地说起当年享受到的洋玩意:那时候啊……
  典型老克腊的腔调。
  但生活态度是无法模仿的,除非你处于本身的热爱。
  推崇一种态度,学习它的文化内涵,这样才是领悟了生活的真谛,也才能真正让贯穿法国人生活始终的浪漫、优雅,变化为属于你自己的内在气质。
   法语,一种美丽的语盲
  先说一个非常好玩的现象,据说90年代学习英文专业的学生,在选择第二外语时多数会选择日语,因为日资企业在那时很风靡,能掌握英语、日语是求职的两大法宝,到了90年代后期,选择法语和德语的人多起来了,原因是学生认为:它们和英语同属欧洲语系,在学习方面有更多互通的东西。
  其实举这个例子无非是想说明,在摆脱了功利的想法后,人们的选择更尊重内心。
  我们曾经把掌握一门语言当作技能孜孜以求,却忘记浸透了字里行间的是特属那个民族的文化和传统。陈丹燕在《上海的金枝玉叶》里还原了一位旧上海名嫒戴西,她在老年时候曾说道:学习语言,是学习一种文化。
  我想促使越来越多学生能按照自身爱好,选择外语学习的一个重要原因就是:学习一种文化。
  大家都对中学课文《最后一课》有印象吧,都德借老师之口抒发了一句感慨:“法语,是世界上最美丽语言。”
  记得这句台词让我们当时班上的语文课代表郁闷了几天,他说:汉语才是最美丽的呀。
  当然这只是个玩笑,但你应该从中能够明白,任何民族都应该对自己的文化、语言有信仰般的热爱。可以说,法国人对语言的热爱就达到了无以复加的程度。虽然我们也热爱祖国语言,但是并不是十分恐惧英语的入侵,相反还日益重视。
  法兰西,抵制着全球流行速食文化的六角阵地
  不仅在语言上,法国人固守着自己的传统,在日常生活中,他们也非常热爱自己的文化,法国人爱读书,但并不是“心灵鸡汤”类的畅销书,他们对中世纪的哲学作品非常推崇,大概因为那个时候是法兰西最辉煌强盛的时代吧。
  推崇传统,不可避免的就有些“排外”:即便财大气粗,美国人在法国仍然不受法国人“待见”——美式咖啡“星巴克”连锁是在2004年刚刚登陆法国的,而在此之前,“星巴克”在中国的连锁店有几十家;以美国为首的好莱坞电影及暴力文化一样波及到欧洲和法国,但在欧洲电影节上,评委们推崇的还是有思想,有内涵的电影,而并非在制作和阵容上显得豪华体面的电影。
  能够与似乎已有万夫莫敌的流行文化抗争的勇气和行动,单这一点,法兰西就值得尊敬。
  在法国抵抗着来自美国的势力的同时,无论从生活习惯上还是思想观念上,法国人都固执又可爱地固守了民族的特色,那就是浪漫细腻,幽雅高尚。而这使我联想起辜鸿铭在《中国人的精神》一文中这样一段论述:“世界上似乎只有法国人最能理解中国和中国文明,因为法国人拥有一种和中国人一样非凡的精神特质,那就是细腻(delicacy)。”
其他文献
很阳光的符青,如果和太阳公公一起拍一个照,是再合适不过的了。当然,这个“公公”必须是年轻的旭日而非已近垂暮的夕阳。旭日富于活力,激情,昂扬向上而内外透亮,若有一星半点的阴影,那也是一时半会的事情。符青就是这样一个人,她完全可以和旭日互喻。  有先哲说文如其人,其实同理,画也完全可以如同其人。符青的画,凭着直觉的自由,努力向着形体单纯、色彩透亮、笔触奔放的路向,一路奋进,一路狂歌。然而,是此等路数选
期刊
吃人犯不算谋杀犯     阿明·梅威斯是德国罗顿伯格小镇上的一个中年人,在邻居们的心中,他是一个相当完美的好人。他经常帮助人们修整草坪,修理汽车,甚至邀请他们到自己家中吃饭。在其他小镇居民眼中,这位42岁的计算器专家也是一切正常,没有任何特别之处;他那年久失修的寓所里,灯光常常亮到半夜方才熄灭,看来他还是一个相当勤奋的人呢!  却不料,2003年12月初,梅威斯竟出现在了罗顿伯格镇附近卡塞尔市的法
期刊
沉香世家:王家  海南岛中部地区沉香产量最多且质量最佳,例如屯昌就是盛产沉香之地。  屯昌有个王家,祖祖辈辈与沉香打交道,晚清时期的先辈以采香为业,被称为“香仔”。香仔通常十几人结伴而行,带上干粮入山,冒瘴蛎毒虫之险,经寻数月,苦苦求之。直至上世纪八十年代,野生沉香树数量急剧下降,并且遭到严重的破坏。王家子孙王英扬对此深感忧虑:这样下去,野生沉香马上就灭绝了。  王英扬带着儿子王祚锦、王祚群开始醉
期刊
90年代初期,林业工人曾兰英偶然了解了沉香的功效和价值,她看到很多人在森林里偷砍沉香,卖给广东电白人,价格每次都有上浮,她觉得很神奇,对沉香产生了浓厚的兴趣,于是开始学着在屯昌各地寻找沉香并收购。  收购的过程中她发现由于长期以来不加节制的乱砍滥伐,野生沉香几乎绝迹,而再生长周期就太长了,渐渐有了人工培植沉香的想法。  然而培植沉香苗并没那么容易,从1995年到1997年的3年多时间里,曾兰英撒下
期刊
这里依山傍水,风景如画,远处是梦幻般的城市洛杉矶。从2001年12月起,37岁的制片人兼编剧斯蒂夫·宾(Steve Bing)每天都要在这里的盘山公路上驾车往返。实际上,从山腰到山顶,这里的一草一木都属于他个人所有。宾从8公顷绿荫出发,沿着盘山公路环绕而下,最后才驶上好莱坞的石峡路。     情场上的“宾,拉登”    从1991以来,宾就一直住在这里。18岁那年,他从爷爷手中接过近10亿美元的家
期刊
5月21日,“璀璨中华故土情——易至群书画作品展”在海南省博物馆开展,该书画展由海南省文联主办、《海风》杂志社协办,展览共展出八十多幅易至群先生近年来创作的书画作品,易志群先生画作题材丰富,海南题材有《海瑞》、《五公》系列画像和《黎苗风情》、《木棉红》等佳作;大型主题创作《璀璨中华108图》和历史文化题材《天国神游图卷》《神勇武圣关云长》《钟馗醉酒图》等作品。  省文联主席张萍出席开幕式,省美协副
期刊
海南素有我国“天然药库”之称。海南沉香久负盛名,产量大,质量佳,是地道的南药“十大品种”之一,是海南天然药库中的瑰宝。  沉香,为瑞香科植物白木香树产的含有树脂的木材。国产沉香来源于白木香,又叫土沉香、女儿香、芽香、莞香、六麻树等,因它产于海南,所以人们又叫它“海南沉香”。  沉香是我国沿用历史相当久远的珍贵中药。最早始记于梁代陶弘景(公元502-566年)《名医别录》,被列为“上品”。宋代苏颂(
期刊
《怀疑论者漫步》,一个现在看来好无益惑力度的书名,要想吸引年轻一代眼球的亢奋,只怕很难。而这本书之所以出现在我的书架上,全因为当年的一部情景喜剧片——《我爱我家》中的一句台词——“你可以要求我追求真理,但不能要求我一定找到真理。”  这句台词来自《哲学思想录》中的第二十九节,它的作者是法国人狄德罗。生于1713,卒于1784,启蒙时代的一个风流人物。  因为那曾有过的真正喜悦,和时至今日《我爱我家
期刊
就好像戏台上的风光并不意味着,后台就没有勾心斗角和尔虞我乍;也好像风光无限被端上餐桌的菜,在后厨不过也就是庖牛解羊的腥脓血水,当我告别苦读日子,终于踏上异国土地的时候,我知道在高大的埃菲尔铁塔下,我要开始残酷的留学生活。  说起来,我的生存条件其实比同样初到法国的留学生要好很多。首先,我在国内读了两年的法语,来法也属于公派。说到法语学习呢,纯粹是属于利用工作之外业余时间,自学成材熏陶个人情操的。 
期刊
(策划人语)  文化是用一些书本堆砌而成的,或者是由一些文人排队而成的。这样的情景有点像在书店浏览,我们总会与一些人结下一些反复无常的交情。这些人用他们的感情记录,教我们熟识他们。印刷精美,图文并茂,并且附了他们的肖像。其中就有许多法国人,在他们的外文姓名之后,有个[法]的表示,几乎已经习以为常了。  这就是我们对“哈法”的最初认同。所有的“哈文化”,其实都是自得其乐,且流行的时尚因素表露无遗,这
期刊