20岁的光阴不再来

来源 :求学·新高考版 | 被引量 : 0次 | 上传用户:IamluyundongPPA
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
  When I was in my 20s, I saw my very first psychotherapy client. I was a Ph.D. student in clinical psychology at Berkeley. She was a 26-year-old woman named Alex.
  记得见我的第一位心理咨询顾客时,我才20多岁。当时我是加利福尼亚大学伯克利分校的临床心理学在读博士生。我的第一位顾客是一名叫Alex的26岁女性。
  Now Alex walked into her first session wearing jeans and a big slouchy top, and she dropped onto the couch in my office and kicked off her flats and told me she was there to talk about guy problems. Now when I heard this, I was so relieved. My classmate got an arsonist for her first client. And I got a twentysomething who wanted to talk about boys. This I thought I could handle.
  第一次见面Alex穿着牛仔裤和宽松上衣走进来,她一下子倒在我办公室的沙发上,踢掉脚上的平底鞋,跟我说她想谈谈关于男生的问题。当时我听到这个话题后松了一口气。因为我同学的第一个顾客是纵火犯,而我的顾客却是一个20出头想谈谈男生的女孩。我觉得我可以搞定。
  But I didn't handle it. With the funny stories that Alex would bring to session, it was easy for me just to nod my head while we kicked the can down the road.
  但是我没有搞定。Alex不断地讲有趣的事情,而我只能简单地点头认同她所说的话,很自然地就陷入了附和的状态。
  "Thirty's the new 20," Alex would say, and as far as I could tell, she's right. Work happened later, marriage happened later, kids happened later, even death happened later. Twentysomethings like Alex and I had nothing but time.
  Alex說:“30岁是一个新的20岁。”没错,我告诉她:“你是对的。”工作还早,结婚还早,生孩子还早,甚至死亡也还早。像Alex和我这样20多岁的人,什么都没有但时间多的是。
  But before long, my supervisor pushed me to push Alex about her love life. I pushed back. I said, "Sure, she's dating down with a knucklehead, but it's not like she's going to marry the guy." And then my supervisor said, "Not yet, but she might marry the next one. Besides, the best time to work on Alex's marriage is before she has one."
  但不久之后,我的导师就要我向Alex的感情生活施压。我反驳说:“确实,她现在和一个傻瓜男生约会,但看样子她不会和他结婚的。”而我的导师说:“不着急,她也许会和下一个男生结婚。但修复Alex婚姻的最好时期是她还没拥有婚姻的时期。”
  That's what psychologists call an "Aha!" moment. That was the moment I realized that 30 is not the new 20. Yes, people settle down later than they used to, but that didn't make Alex's 20s a developmental downtime.
  这就是心理学家说的“顿悟时刻”。正是那个时候我才意识到,30岁不是一个新的20岁。的确,和以前的人相比,现在的人们更晚才安定下来,但是这不代表Alex就能长期处于20多岁的发展停机状态。
  That made Alex's 20s a developmental sweet spot, and we were sitting  there  blowing it. That was when I realized that benign neglect was a real problem, and it had real consequences, not just for Alex and her love life but for the careers and the families and the futures of twenty somethings everywhere.
  现在的人们更晚安定下来,那就应该让Alex的20多岁成为发展的黄金时段,而我们却坐在这里忽视这个发展的时机。从那时起我意识到这种无意的忽视是一个大问题,它不仅给Alex本身和她的感情生活带来不良后果,而且影响到处于20多岁的人的事业、家庭和未来。   There are 50 million twentysomethings in the United States right now. We're talking about 15 percent of the population, or 100 percent if you consider that no one's getting through adulthood without going through their 20s first.
  现在在美国,20多岁的人有五千万,也就是15%的人口,或者可以说所有人口,因为所有成年人都要经历他们的20多岁。
  So I specialize in twentysomethings because I believe that every one of those 50 million twen-tysomethings deserves to know what psychologists, sociologists, neurologists and fertility specialists already know: that claiming your 20s is one of the simplest, yet most transformative things you can do for work, for love, for your happiness, maybe even for the world.
  因此我专门研究了20多岁的人,因为我认为这五千万的20多岁的人,每一个人都应该去了解那些心理学家、社会学家、神经学家和生育专家已经知道的事实:你的20多岁是极简单却极具变化的时期之一。你20多岁的时光决定了你的事业、爱情、幸福甚至整个世界。
  This is not my opinion. These are the facts. We know that 80 percent of life's most defining moments take place by age 35. That means that eight out of 10 of the decisions and experiences and moments that make your life what it is will have happened by your mid-30s.
  这不是我的看法,这些是事实。我们知道80%决定你人生的时刻发生在35岁之前。这就意味着你人生的重要决定、经历和突然的领悟,有八成是在你30多岁之前发生的。
  We know the brain caps off its second and last growth spurt in your 20s as it rewires itself for adulthood, which means that whatever it is you want to change about yourself, now is the time to change it. We know that personality changes more during your 20s than at any other time in life, and we know that female fertility peaks at age 28, and things get tricky after age 35.
  我們知道人在20多岁的时候大脑停止第二次也是最后一次重组,以适应成年世界的快速发育阶段。这就意味着不管你想怎样改变自己,但现在就是时间改变了。我们知道在20多岁的时候,性格的改变多于生命中任何时期。我们也知道女性的最佳生育时期在28岁的时候达到顶峰,35岁之后生育变得困难。
  So your 20s are the time to educate yourself about your body and your options.Consequently, when we think about child development, we all know the first five years are a critical period for language and attachment in the brain. It's a time when your ordinary, day-to-day life has an huge  impact on who you will become.
  所以你的20多岁正是了解你自身和做选择的时期。因此,当我们想到孩童的成长时,我们都知道1-5岁是大脑学习语言和感知的重要时期。那是一个日常的普通生活都会对你的未来道路影响巨大的时期。
  Researchers call the 20s an extended adolescence. Some journalists often fabricate silly nicknames for Twentysomethings such as "twixters" and "kidults". It's true.  As a culture, we have trivialized what is actually the defining decade of adulthood.
  研究者称20多岁是延长的青春期。记者就引用傻傻的外号称呼20多岁的人,比如“徘徊者”和“大小孩”。确实,作为一种文化,我们所忽视的正是对成年起到决定性作用的十年(从20岁到30岁)。
  Leonard Bernstein said that to achieve great things, you need a plan and not quite enough time. Isn't that true? So what do you think happens when you pat a twentysomething on the head and you say, "You have 10 extra years to start your life"? What do you think it has changed? Nothing happens. You have robbed that person of his urgency and ambition, and absolutely nothing happens.   雷昂纳德·伯恩斯坦说过:“要想取得成就,你需要一个计划和紧迫的时间。”这是大实话啊!所以当你拍着一个20多岁的人的脑袋,跟他说:“你有额外的10年去开始你的生活。”你觉得这改变了什么?什么都没改变。你只是夺走了那个人的紧迫感和雄心壮志,绝对没有改变什么。
  Then every day, smart, interesting twentysomethings like you or like your sons and daughters come into my office and say things like this: "I know my boyfriend's no good for me, but this rela-tionship doesn't count. I'm just killing time." Or they say, "Everybody says as long as I get started on a career by the time I'm 30, I'll be fine."
  然后每一天,那些聪明有趣的20多岁的人就像你们和你们的儿子、女儿一样,走入我的办公室开始说:“我知道我的男朋友对我不够好,但是我们的关系不算数。我只是在消磨时光而已。”或者他们会说:“每个人都告诉我只要能在30岁的时候开始我的事业,这就足夠了。”
  But then it starts to sound like this: "My 20s are almost over, and I have nothing to show for myself. I had a better resume the day after I graduated from college." And then it starts to sound like this: "Dating in my 20s was like musical chairs. Everybody was running around it and having fun, but then sometime around 30 it's  like the music turned off and everybody started sitting down."
  但是这些话实际听上去却是:“我马上就要30岁了,却根本就没有东西展示。我只是在大学毕业时有过一份最漂亮的简历。”或是这样:“我20多岁时的约会就像抢椅子游戏。每个人都绕着椅子跑,随便玩一玩,但是快30岁的时候就像音乐停止了,所有人开始坐下。”
  When a lot has been pushed to your 30s, there is enormous thirtysomething pressure to jump-start a career, pick a city, partner up, and have two or three kids in a much shorter period of time. Many of these things are incompatible, and as research is just starting to show, simply harder and more stressful to do all at once in our 30s.
  当很多事都被堆积到你30多岁的时候,就会有巨大压力,在很短的时间内快速启动一项事业,挑一个城市,找到伴侣,生两三个孩子。这些事大多是不能同时完成的,正如研究表明,在30岁的时候想要工作、生活一步到位的难度很高,压力很大。
  Too many thirtysomethings and fortysomethings look at themselves, and at me, sitting across the room,saying about their 20s, "What was I doing? What was I thinking?" I want to change what twentysomethings are doing and thinking.
  太多三四十岁的人看看他们自己,看看我,坐在屋子里谈论自己的20多岁,“我当时都干什么了?我当时都想啥了?”我想改变那些现在20多岁的人的所思所为。
  Thirty is not the new 20, so claim your adulthood, get some identity capital, use your weak ties, pick your family. Don't be defined by what you didn't know or didn't do. You're deciding your life right now.
  30岁不是一个新的20岁,所以规划好你的成年生活,获得一些身份认同资本,利用你的弱关系,选择你的家庭。不要被你所不知道的,从未做过的事所禁锢。你现在的作为决定着你的人生。
  (本文摘自TED官网:https://www.ted.com/talks/meg_jay_why_30_is_not_the_new_20?language=zh-cn)
其他文献
课堂上,老师问我们长大后想做什么。轮到我时,我回答说:“我不想长大,我想一辈子当小孩。”同学们哄堂大笑。我很不解:我就是不想长大怎么了?  从小我就和其他孩子不一样,当他们过生日吹蜡烛许下“想快点长大”的心愿时,我则是一点都不想过生日,因为过一次生日就又老了一岁。一直以来,我都固执地停留在过去:初中的时候仍会去童装店买衣服,喜欢看漫画书和童话故事,喜欢听怀旧金曲,当身边的人都奔向“微信大军”时,我
期刊
生命中,似乎有太多选择,或大或小,或好或坏,后果皆由自己承担。有的选择会带来血淋淋的教训,以后想起也感到满满的遗憾;有的选择会让你庆幸与感激,认为对得起现在的自己。  我短暂的学习生涯算不上“狗血”,也算不上励志,却也有一些戏剧化。每一次的选择,都以现实的结局教会我一些道理。  第一个选择教会我亡羊补牢,为时不晚。  高一,我开始住宿。脱离家长的监视,如同脱缰的野马,变得懒惰散漫。谈不上堕落,却也
期刊
某天打开手机,看见好友发了一条朋友圈,他简单又直接地抱怨道:“心累,负能量爆棚……”许久没有和他联系了,看到他的情绪这么低落,于是我主动找他聊了起来。  聊过才知道,原来最近他身边发生了很多不太顺心的事情。首先是年迈的爷爷突然中风,身体偏瘫不能行动,需要有人照顾。前几天,本来身体状况就不太好的父亲在工地上从高处坠落摔断了脊柱,动手术打了六颗钢钉进去,至今也没有出院。所以家里只剩下他和爷爷,他不得不
期刊
入冬后,天气越来越冷了,人的心态也像是进入了冬天,总是很低沉。冬日的小雨伴着阴冷的风,密密麻麻扑在我脸上,寒意连伞也遮不住。  一个人坐在地铁上时,我忽然格外难过。在我的想象中,独居生活该是美好的。我可以拥有一片完完全全属于自己的空间,没有人打扰我,我可以过任何我想要的生活。可当毕业后的我真正开始了独居生活,我才发现,生活几乎全被工作、洗衣、做饭、打扫卫生等事情占据,我很难再有精力去过幻想中那种充
期刊
高考毕业后填报志愿时,我义无反顾地填了北方的高校。不为别的,就为了在那漫漫时光中,让我再次成为自己心目中的盖世英雄。  或许我是“天生反骨”,父母一直希望我成为品学兼优的“别人家的孩子”,可我心底总是藏着属于自己的小情绪,我想要活成自己喜欢的样子,去到很远的地方,可以自由、无拘无束地去看看这个世界。可是一直以来,父母对我的殷殷期望从来没有减少过,而这样大的期望,一度压得我喘不上气。  但我知道,对
期刊
一次考试成绩出来了,你忐忑不安地看了一眼自己的分数。  你没有考到自己满意的那个分数,顿时面如土色,灰心丧气。有些同学正在欢呼雀跃,为自己的成绩又进步了而高兴不已;而你还在原地踏步,成绩没有一点上涨的苗头。于是你开始质疑自己,甚至觉得自己是最差劲的那个,什么都做不好。  接下来我想说的是——你不能自卑。人们通常会说:“你不能骄傲。”但很少有人会说:“你不能自卑。”显然,骄傲与自卑都不是良好的心态。
期刊
愿再回首时,你会觉得通往终点的每一步都稳稳当当不后悔,每一刻都未虚度,每一天都沉淀着芬芳。  ——题记  对于我来说,2018年高考已经成了一段不远不近的回忆。一年后的今天,我站在兰州大学的操场上,回想着两年前我和高三、十八岁的自己相遇的时刻,心中漾起的欣慰使我不由得微笑,像是听到一首温暖的歌。  匆匆高三,稳步前行是对自己最大的安慰  在高三,我书桌的三分之一留给书本,二十分之一贴着倒计时日历,
期刊
所谓“起”就是紧扣试题限定的写作任务开篇,根据任务驱动型作文的不同类型,一般有以下几种“起”。  一、情境设置类之“起”——融入情境  如2019年新课标全国卷Ⅰ优秀作文《让青春在劳动中绽放光彩》之“起”——  习近平总书记曾说:“劳动创造了中华民族,造就了中华民族的辉煌历史,也必将创造出中华民族的光明未来。‘一勤天下无难事’。”古往今来,中华儿女历经风雨、饱经沧桑,以勤劳创造了一个又一个的奇迹,
期刊
《呼兰河传》:满眼寂寞清贫  一生究竟要经历多少悲苦,才能让文字透纸生凉?哪里才能看到一束生命的光?在那个战火纷飞的年代,颠沛一生的萧红一头扎进魂牵梦萦的呼兰河城,描绘出一幅幅刻骨铭心的人生画卷。  呼兰河城只有两条大街,晴天时烟尘滚滚,雨天时满地泥泞,东二道街上那个赫赫有名的五六尺深的大泥坑,三天两头上演马陷了、车翻了、人掉进去了、猪淹死了、狗闷死了的闹剧。一下雨,行人就得扶着街旁人家房子的外墙
期刊
云南/赵谦:  我很苦恼,我学习一直很努力,可成绩总是上不去。每当卷子发下来时,发现很多都是我粗心大意犯的错误,心里很难过,有时候甚至觉得自己根本不是读书的料,不想再读书了。我该怎么办?  王东燕老师:  当我们学习一直很努力,但成绩总上不去的时候,确实会有挫败感,这样的心理是很正常的。但是你还没有放弃,说明你还是有进取心的,你只需要掌握克服粗心的方法,把自己的成绩提升上去,就会改变这个想法。  
期刊