中国翻译工作者协会民族语文翻译委员会和《民族译坛》编辑部简介

来源 :语言与翻译 | 被引量 : 0次 | 上传用户:qg20090908
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
中国翻译工作者协会民族语文翻译委员会和《民族译坛》编辑部简介中国翻译工作者协会民族语文翻译委员会是我国组织和开展民族语文翻译学术活动的社会团体。为适应我国改革开放和现代化建设的需要,经在京的几家民族单位共同协商,由国家民族事务委员会和中国翻译工作者协... Brief Introduction of the Chinese Language Translation Committee of the Chinese Association of Translators and the Editorial Board of the “National Translation Bureau” The Chinese Language Translation Committee is a social organization that organizes and conducts academic activities for the translation of national languages ​​in China. In order to meet the needs of China’s reform and opening up and the modernization drive, the several ethnic units in Beijing jointly negotiated by the State Ethnic Affairs Commission and the Chinese translators ...
其他文献
编前语:孩子的青春期可能是令父母最欣慰的时期,因为自己最得意的作品在日渐成熟;可能也是最烦恼的时期,因为孩子开始出现了逆反心理,他的情绪波动很大,很可能就做出了什么错事 。
本研究选取泸水县钨锡矿床的花岗岩、石英脉和矿石矿物进行了比较系统的~(40)Ar/~(39)Ar法年龄测定,并结合岩矿薄片的镜下特征,对所得年龄谱进行了解释;探讨了~(40)Ar/~(39)
在黔东南凯里炉山、苦李井等地实测的五条含铝岩组剖面中含有异常丰富、保存完好、具时代意义的孢粉化石共计达42个种属之多,这一发现,对该区铝土矿的形成时代提供了重要的生
这种被人们称为“第四种感情”的情感比友情多一点,比爱情少一点,行为上以不含性关系和婚外恋相区别。漫不经心地和一位不曾谋面的编辑通了几封信,从那名字和信中善解人意的语句
(2010年10月18日)尊敬的中国政治学会各位顾问、常务理事、理事,同志们、朋友们:大家好!现在我代表中国政治学会第六届理事会做工作报告,请大家审议。1979年3月30日,邓小平在党的理论工作务虚会上的讲话提出:"我们已经承认自然科学比外国落后了
人们以前对货币主义的原理仅在学术刊物上小范围内加以讨论。1976年米尔顿·费里德曼由于在这一领域的开创性工作荣获诺贝尔经济学纪念奖。即使如此,货币主义的信徒们在学术
近来,日本的部分经济报刊围绕“新工业革命”大造舆论,宣称“新工业革命已经开始”。然而,对于目前是否存在“新工业革命”,人们还有不同的看法。本文暂且借用这个提法,考察
1小巨蛋在台北市很有名,名如其形,哪位艺人要在台湾办演唱会,小巨蛋正是首选。海硕杯是07年开始办的,当时是ITF5万美元+H(正选球员包住宿)级别,地点在桃园杨梅东森渡假村的阳
“东方趋势”掌门人赵云,在中国证券界是一个风云人物。年轻的赵笑云们在当今中国的崛起,是一个必然。退回到父母辈那时候,谁敢做这样的梦呢?且让我们走进他的家庭,沿着他的足迹探
本文根据转换波近年得出的地壳构造最新资料,结合地表地质的研究成果,探讨了燕山地区地壳构造和地壳运动的基本特征,同时着重分析了怀来—宁河段北西西向地震活动带的构造特