论文部分内容阅读
资中筠先生的汉译本《廊桥遗梦》曾经在中国引起轰动,但细究其译本,却发现在细节之处存在诸多误译现象。那《廊桥遗梦》又何以能够如此受欢迎?这和文本内容本身及其所折射出的文化伦理价值观和当时的时代背景有着密切的联系。因此,本文在探究《廊桥遗梦》中误译现象之余,还从文本内容以及时代背景等方面来研究其畅销的原因。以此来说明文学译品的畅销与否除了与译作本身质量有关,还同读者和社会文化息息相关。