浅析英语复合形容词在翻译中的运用——以跨境电商广告文案为例

来源 :青年时代 | 被引量 : 0次 | 上传用户:yangtianmei
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
随着信息技术的快速发展,互联网用户攀升,人们对网络的依赖使购物方式发生了极大转变,网上购物群体规模不断扩大.在经济全球化和信息科技的引领下,跨境电商渐渐走进了大家的视野.对于境外客户来说,购买我国电商产品方式比较单一,因此只能通过网络上商家给出的产品信息和广告文案来决定是否购买商品.经观察分析,这些英文的广告文案中,复合形容词是使用最广泛的词汇类型,因为复合形容词有着其他词汇不能比拟的生命力和表现力.本文从复合形容词的特点和功能出发,分析复合形容词在品牌广告营销中起到的作用.
其他文献
在工夫层面的“尽、存、夭寿不贰”与位于本体层面的“心、性、天”是中国哲学体系中的重要概念.阳明借助《中庸》对“尽心章”中的心、性、天作了不同的阐释.夭寿不贰心在原
the Belt and Road initiative,which promotes policy coordination,connectivity of infrastructure,unimpeded trade,currency convertibility and closer people-to-peop
A-TIG 焊(活化剂钨极氩弧焊)是一种先进焊接技术,通过在普通 TIG 待焊区域涂敷特殊的活性焊剂,使电弧明显压缩、穿透能力增强,单道熔深可达10mm 以上;不开坡口、不填焊丝、
蔡圣朝主任医师是安徽中医药大学第二附属医院主任医师,教授,全国名老中医,梅花针灸学派第七代传人,擅长针法、灸法、中药防治各种老年病,尤其擅长灸法从脾肾入手,扶正固本,
会议
20世纪三四十年代,美国正处于科学技术、工业文明高速发展的阶段,人类社会呈现出了文明与野蛮相互交织的局面,正在走向毁灭的深渊.霍克海默与阿多诺基于对美国社会现实的考察
哮喘是一种反复发作的痰鸣气喘的肺系疾病,是临床多发病、常见病,常易反复发作.早在汉代就提出此病以咳而上气,喉中水鸡声为发病特点,《金匮要略》亦提出了具体的治疗方法:"
会议
太阳光是取之不尽,用之不竭的气候资源,不仅农作物生长、发育不可缺少,而且是一切生物赖以生存的能量源泉。春天,人们常常看到,窖里的山药、萝卜生长出细长而白嫩的幼芽,把
蜜蜂越冬死亡是当前新疆养蜂生产发展中的关键问题之一,现正是抓安全越冬之机,提供哈密县养蜂场室外越冬经验如下,供参考。 Overwintering bees death is one of the key pr
宾川县属金沙江流域亚热带燥热气候,蚕豆生育期中由于气温较高,加上栽培上习用以“促”为主的技术措施,结果导致豆株营养生长旺盛,形成株高叶茂,早期封垄,产生大量无效蕾、
慢性肾盂肾炎是细菌感染肾脏引起的慢性炎症,病变主要侵犯肾间质和肾盂、肾盏组织.由于炎症的持续进行或反复发生导致肾间质、肾盂、肾盏的损害,形成瘢痕,以至肾发生萎缩和出
会议