论文部分内容阅读
红十字[急救]掌上学堂红十字会与红新月会国际联合会“红十字掌上急救”来到中国全球每年的自然灾害、意外事故与突发疾病,夺去了众多本不应该逝去的生命。发达国家掌握急救知识的人达到50%-80%,而中国学习过急救知识的人仅占1%左右。学习急救知识和技术,危急时刻挺身而出,救护身边的病人与伤者。为提高公众急救知识和技能的普及率,实现急救标准的国际统一,体现红十字运动的普遍性,中国红十字会总会积极参与红十字会与红新月会国际联合会、英国红十字会、美国红十字会启动的全球通用急救手机项目,制作了红十字掌上急救手机软件,并成为第一批17个试点国家红会之一。2013年11月3日,红十字掌上急救手机软件将在清华大学大礼堂正式推广启动,这是急救知识公众普及工作的创新。中国红十字会希望,每一个人都能学会一些简
Red Cross [First Aid] School for the Handicapped International Federation of Red Cross and Red Crescent Societies “Red Cross Emergency” came to China each year in the world of natural disasters, accidents and sudden illness, which claimed that many should not have passed away s life. Developed countries have 50% -80% of people who have first aid knowledge, while only about 1% of people in China have learned first aid knowledge. Learn the first aid knowledge and technology, to emerge from a critical moment, ambulance patients and wounded. In order to improve the popularization rate of public emergency medical knowledge and skills, realize the international unification of first aid standards and reflect the universality of the Red Cross movement, the Chinese Red Cross Society actively participated in the International Federation of Red Cross and Red Crescent Societies, the British Red Cross Society , A global first aid handset project launched by the American Red Cross, produced the Red Cross emergency handset software and became one of the first 17 pilot national societies. November 3, 2013, the Red Cross handheld emergency software will be officially launched in the auditorium of Tsinghua University, which is the first public to popularize knowledge innovation. The Chinese Red Cross hopes that everyone will learn some Jane