大学生如何学习和翻译英语长句

来源 :吉林省教育学院学报(学科版) | 被引量 : 0次 | 上传用户:zhangShunsheng
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
长句在英语中为数不少,特别是在文学作品和学术论文中,长句也是英语中常用的句型之一。英汉两种文化的不同所产生的两种语言的差异决定了翻译决非易事,而长句的翻译是翻译中的难点之一。本文对大学生如何学习和翻译英语长句提出了一些自己的思考。 Long sentences in a large number of English, especially in literary works and academic papers, long sentences is one of the commonly used sentences in English. The difference between the two languages ​​resulting from the difference between English and Chinese cultures determines that translation is by no means easy, and the translation of long sentences is one of the difficulties in translation. This article puts forward some thoughts on how to learn and translate English long sentences.
其他文献
2014年4月10日,英飞凌科技股份公司宣布推出700 W L波段射频功率晶体管。该晶体管具备业界最高的L波段输出功率(700 W),适用于工作频率范围为1 200~1 400 MHz的雷达系统。这
Dirk Nabers.2015.A Post-Structural Discourse Theory of Global Politics.Landon:Palgrave Macmillan.ISBN:978-1-137-52806-31.引言在全球化和信息化的时代,各国间的关联
与飞速发展的科学技术相比,我们的科技新闻摄影还远远不能适应形势的发展。优秀的科技新闻摄影作品凤毛麟角。因此,科技新闻摄影如何反映当今社会科学技术发展状况应成为科
高职教育目前已经成为我国高等教育的一个重要组成部分,高职学生具有自身的鲜明特点,对于高职学生特点的分析和总结能够使我们高职教育者了解教育对象在教学的过程中有针对性
揭露丑恶,抨击时弊,实施正确的舆论监督,是新闻工作者的使命和义不容辞的责任。新闻照片在舆论监督中具有什么样的优势呢?党报的新闻照片除和其他各种新闻题材一样具有舆论
为了使综合物流领域更好适应市场经济的发展,中国外运上诲公司、中国外运总公司与日本通运株式会社于1994年合资组建了上海通运国际物流有限公司,开展国际货运代理业务。中国外
双模绝缘栅晶体管(BIGT)由于整合开关器件与反并联二极管这一概念具有难以攻克的技术挑战,因此近年来这一技术仅被用于低功率组件(如IGBT和MOSFET)以及特殊应用。另外,IGCT等
据《中国经济时报》6月26日报道:世界报业协会在第56届世界报业大会上发表的年度总结报告中,把中国列为世界最大报纸消费国。 第56届世界报业大会6月8号 According to the
高等职业教育国际合作办学,强化了国际化高职人才培养的理念,创新国际合作办学“2+1.5”联合人才培养模式,拓展就业空间、实现国际化就业,实现资源国际共享,师资互派交流,锻
“三论坛贴近”的提法并非自今日始 ,但今天予以强调具有更重要的意义。在充分肯定近年来新闻宣传取得巨大成就的同时 ,我们也不能不看到一些媒体存在“三脱离”的严重不足。