论文部分内容阅读
2016年伊始,梁实秋的散文《人间有味是清欢》突然在网络和微信圈里大火,微信朋友圈里频繁刷着这么一段话:跟随纪录片《舌尖上的中国》一起品读梁实秋,感受中华民族独特的美食魅力和情怀;即日起,关心蔬菜、粮食,做个热爱生活的人。因为这本书,梁实秋生前身后的逸事被万能的网络又重新翻了出来。胡适建议梁实秋翻译莎翁作品如果说梁实秋这一辈子只崇拜过一个人,那么,这个人一定是胡适;如果说梁实秋只对一个人感恩,
At the beginning of 2016, Liang Shih-ch’iu’s essay “Delight in the world is refreshing.” Suddenly there was a fire in the internet and WeChat circle of friends. Wechat portrays frequently read such a passage with Liang Shih-ch’iu, the documentary “China on the tongue”, and the Chinese nation Unique food charm and feelings; with immediate effect, concerned about vegetables, food, be a lover of life. Because of this book, the anecdote behind Liang Shih-ch’iu was reinstated by a universal network. Hu Shi suggested that Liang Shiqiu translates Shakespeare’s works. If Liang Shih-ch’iu only worships one person in his whole life, then this person must be Hu Shih. If Liang Shih-chiu is only grateful to one person,