论文部分内容阅读
出发前,拿到一本《伊朗工作手册》,里面有厚厚一大摞注意事项。“在伊朗,走错厕所将是一个毁灭性的错误,所以一定要认识男女厕所的文字……”我盯着图片使劲看,根本找不到这两个词的显著区别,心想坏了,这3个月里,万一走错一次,被人打死在厕所可怎么办……翻过一页,发现还有一行小字:“认不清也不要紧,在门口等一会儿,看看从门里出来的是男是女,也可以避免错误。”好吧。
Before departure, get a “Iranian workbook”, which has a thick pile of notes. “In Iran, going to the wrong toilet will be a devastating mistake, so be sure to read the toilet text for both men and women ...” I stared hard at the picture and could not find any significant difference between these two words, In the past three months, if the mistake was made, the person was killed in the toilet how to do ... ... turned a page and found there is a small line: “recognize does not matter, wait a moment at the door, look Look out from the door is male or female, can also avoid mistakes. ”" Well.