《大腕》的文化误读

来源 :福建艺术 | 被引量 : 0次 | 上传用户:q2101369
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
《大腕》是部很明显的中西合璧的电影,当然,说不中不洋、亦中亦洋也不错。因为剧中的英语和汉语对话有时根本就对不上号。北京的观众英语水平高,理解起来容易些,外地的观众英语水平参差不齐,所以在大腕泰勒晕倒之前,他与关之琳、葛优的对话总让人听得半懂不懂,前三十分钟很少有人笑。待到筹备葬礼后,一切话都“中国”了,所有的人听起来都没有丝毫障碍,这才发觉笑料迭出,让人捧腹。 The “biggest names” are obviously the movies of Chinese and Western cultures. Of course, it is not bad to say that neither the ocean nor the ocean is also good. Because sometimes the dialogue between English and Chinese in the play is not good at all. Beijing audience high level of English, easier to understand, the field of foreign students in the English level is uneven, so before the big man Taylor faints, he and Kwan Lin, Ge You dialogue people always hear half understand do not understand, the first thirty minutes Few people laugh. After the preparations for the funeral, everything was “China”, and all of them did not sound the slightest obstacle. Only then did we find that there was a lot of laughter and laughter.
其他文献
迎接九十年代最初的新年,今后到二十一世纪的十多年时间里,日本、中国都各有许多事情要做。回顾去年一年是在世界上,发生许多事情的一年,在二十世纪中,是留在历史上的年份。
Grooving corrosion is a major form of corrosion and is prone to occur when high-frequency electric resistance welded (HFW) pipes are being used.Therefore,groovi
Forging is state-of-the-art for producing hand tools on an industrial scale.Due to high demands on the stiffness and the fracture toughness,high-strength forgin
渭政办发[2013]72号2013年4月28日各县、市、区人民政府,市人民政府有关工作部门、直属机构,渭南高新区、经开区、卤阳湖、华山景区管委会:经市政府同意,现将市国土资源局编
DMHMP是分离示踪量~(95)Zr-~(95)Nb的一种优良的萃取剂。该法是一种有效、经济、快速的方法,能获得高比度、无载体的~(95)Zr、~(95)Nb指示剂。经Ge(Li)探测器鉴定,结果较为
劳动号子植根在农村、活跃繁荣于乡村文化,并在其中发挥着重要作用,如何将劳动号子与乡村旅游有机结合,是个值得关注的问题。本文主要从一、中国乡村旅游发展的背景;二、乡村
国家林业局调查规划设计院(原林业部调查规划设计院)成立于1954年 ,是从事林业调查规划设计的国家级队伍。在走过的四十多年历程里 ,规划院按照国家林业发展方针、林业重点工作任务
我国连续四年成为世界第一大出境旅游消费国,出境游人数、花费日益增长。有人认为,相比于境内游,境外游有更多的获得感;甚至有媒体称:“国内景点‘宰’客,导致旅游冷了国内火
每天,从清晨到深夜,北京前门大街上从世界各地来的游客或三三两两、或成群结队,游览购物。每年、每月、每天,游客在不断变化着。将历年的游客比较一下,明显的变化是:老年游客