译者主体性视域下的许渊冲古诗词英译评析

来源 :杭州电子科技大学学报(社会科学版) | 被引量 : 0次 | 上传用户:Dream_624727
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
在我国古代文学中,唐诗、宋词是其精华,其独特的音韵结构,多样的形式,精炼的文字都令人回味无穷。古诗词的英译,在忠实于原文的基础上,译者往往要充分发挥其主体性、创造性、运用一切必要的手段去充分展现原文中的意义、逻辑、韵律、意象以及美感。本文以许渊冲先生唐诗、宋词英译本为例,从音美、形美、意美三方面讨论译者的主体性对其译文的影响。
其他文献
单晶碳化硅(Si C)以其独特稳定的物理学特性和半导体特性在集成电路和空间光学等领域得到广泛应用。在Si C单晶片的制造过程中,切割是加工Si C单晶片首要关键的工序,其切割成
<正>"近年来,随着移动互联网时代的到来,媒体平台与商品销售平台更加多样化,迫使企业(保险企业)做出更多、更全面的任营销方向上的调整与改革。"全网营销的时代背景随着移动
近年来,由于虚假广告引发的事件层出不穷,由此引发大众对我国的商业广告存在的诚信问题的热议。虚假广告不仅直接损害了广大消费者的利益,而且对广告主、对我国大众传播事业
在信息化高速发展的现代,教育也紧随信息发展的脚步,大量应用了新技术。信息技术能将视频、图片、音频、文字融为一体,给教学带来了极大的便利,因此在初中英语课堂中信息技术
通过“金霜煎”治疗48例胃食道反流性咽喉病和西医治疗45例本病作临床疗效对比观察,“金霜煎”组疗效明显优于西医对照组(P<0.01).
产科子宫切除是因严重出血而危及产妇生命所采取的一种有效措施.产科子宫切除率的高低于产前预防保健,产时产后并发症的处理水平密切相关.对1992年~2002年我院22例因产科并发
目的探讨"医护一体化"组成的品管圈在骨肿瘤科晨间医护联合查房执行率的应用效果。方法由医生、护士组成品管圈,明确品管圈主题,分析骨肿瘤科晨间医护联合查房执行率现状,设
进入工业4.0时代以来,以人工智能、云计算、大数据为代表的新兴技术日新月异,工业4.0旨在推进制造业智慧化转型升级,对应德国的工业4.0规划,我国提出《中国制造2025》指明了制造业发展的前进方向。烟草行业在我国的财财税收入格局中占有重要地位,也是地方经济的重要组成部分,随着我国经济进入新常态、控烟压力不断加大、市场开放引入外来竞争者,烟草行业出现利税增速下滑,市场增长乏力等难题,为了应对烟草行业
<正>辞海云:衣,果实之皮膜。据有关文献记载:以药用部分按象形比类命名的中药较多,如用衣命名的绿豆衣、青龙衣、花生衣、凤凰衣、混沌衣、
林纾和庞德是英作中译和中作英译的先驱,他们为后人奉献了诸多价值颇高的翻译作品。其译作有一个相似点,即其文字和意象都与原文有较大出入,因此他们的译作一方面广受好评,同时也