诗人、翻译家胡风——七月学人翻译研究之四

来源 :东方翻译 | 被引量 : 0次 | 上传用户:liwuyi
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
本文从比较研究的视角出发,探讨了胡风以“主观战斗精神”为主要特征的文艺理论的学术价值,研究了胡风理论对七月派的形成、对胡风等翻译家在外国文学经典生成与传播中所扮演角色的影响,同时从文艺政治学和翻译政治学角度论证了政治对文学和翻译的严重干预,从而进一步突显胡风作为文艺理论家、“第一义的诗人”和翻译家的人格魅力。 This paper discusses the academic value of Hu Feng’s literary theory which is characterized by “subjective fighting spirit ” from the perspective of comparative study. It studies the formation of July School by Hu Feng’s theory, The influence of the role played by the generation and dissemination of literary classics, and at the same time demonstrated the serious interference of politics in literature and translation from the angles of literary and art politics and translation politics, thereby further highlighting that Hu Feng, as a literary theorist, "And translator’s personality charm.
其他文献
2016年4月,由张建青主持建造的中国杰出莎士比亚戏剧翻译家朱生豪青铜塑像及大型油画像完成,二者将在浙江嘉兴朱生豪故居永久展览。作者追溯了发愿建造塑像的缘起到最后落成
鄂尔多斯盆地奥陶系的古岩溶洞穴主要包括碳酸盐岩溶洞和盐类岩石溶洞两大类。由于沉积环境的差异,前者主要发育于盆地西部,颗粒灰岩、生物灰岩、藻灰岩及细晶白云岩是主要成
在细胞生长和分化过程中。变异性剪接是许多基因表达过程的一部分。CD44作为多功能黏附分子,是单基因编码的跨膜糖蛋白,有10个变异外显子能发生选择性拼接,从而产生CD44s和CD
改革开放以来,我国通过引进国外先进技术,在较短的时间内缩短了我国与发达国家的技术差距,但是由于我国引进技术方面不成熟,引进技术的使用效果不很不理想,重复引进、引进技术与生产消化脱节的现象普遍存在。本文选取我国汽车、船舶这两个技术引进规模较大的行业进行对比分析,力图找到影响引进技术转化成现实生产力的因素,为新形势下我国的招商引资工作提供新的思路和有益的借鉴。
本文从实际数据上总结了天津港保税区的成绩 ,指出了天津港保税区在发展中所存在的问题 ,并针对这些问题分析了相应的具体解决办法。本文还进一步讨论了天津港保税区在可持续
本文从文化的角度对秽语进行解析:从语言与文化的关系看秽语与文化之间的关系;以Hofstede的文化维度理论为基础,参照中西方文化之间的差异对秽语的共性和特性作出分析比较;最
This paper explores a special type of Chinese linguistic phenomenon used very popularly on the Internet, i.e., the superposed Chinese sequence(SCS), such as 又
1999年是我国医药管理体制改革的重要一年,特别是《药品监督管理办法》和《处方药与非处方药分类管理办法》这两个法规的出台,对我国的医药市场,尤其是医药零售业影响深远,
党的十四届五中全会提出:实现“九五”计划和2010年的经济发展目标,关键是实行两个具有全局意义的根本性转变。一是经济体制从传统的计划经济体制向社会主义市场经济体制转变,二是经
’99《上海水利》通讯员会议于11月4~5日在江苏省扬州市召开,出席会议的单位有市水利局各处室、各区县水利局以及市区河道管理所,此外,还有交通部上海第三航务工程设计研究院