论文部分内容阅读
相传,一文官、一武将各乘一条大船返乡探亲,行至一江口,两船相遇。此时正值冬春之交的枯水期,河道狭窄,只能单船通行,可是两船各不相让。武将说:“我出个上联,你若对得上,你船先行。”文官答应了,武将便说了上联:“两舟并行,橹速不如帆快。”这上联即景生情,采用谐音双关的手法,出得巧妙,说文官不如武将。哪知文官微微一笑,略加思索,便对出了下联:
According to legend, a civil service, a military officer will take a big boat to return home to visit relatives, line to a estuary, the two ships meet. This time coincided with the dry season of winter and spring, the river was narrow and only one-way traffic was allowed, but the two ships did not give in. The generals said: “I am out of the Union, if you deserve it, you ship first.” “The civil servants promised, the generals said:” The two boats in parallel, speed faster than the sail fast. " Associated with the King Health and Love situation, the use of homophonic pun, the clever, that the civil service as generals. I do not know civilians smiled, slightly thinking, then out of the couplets: