Towards On-line Automated Semantic Scoring of English-Chinese Translation

来源 :上海交通大学学报(英文版) | 被引量 : 0次 | 上传用户:speee
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
Described and exemplified a semantic scoring system of students’ on-line English-Chinese translation.To achieve accurate assessment, the system adopted a comprehensive method which combines semantic scoring with keyword matching scoring. Four kinds of words-verbs, adjectives, adverbs and the rest including nouns, pronouns, idioms, prepositions, etc. , are identified after parsing. The system treats different words tagged with different part of speech differently. Then it calculated the semantic similarity between these words of the standard versions and those of students’translations by the distinctive differences of the semantic features of these words with the aid of HowNet. The first semantic feature of verbs and the last semantic features of adjectives and adverbs are calculated. The rest is scored by keyword matching. The experiment results show that the semantic scoring system is applicable in fulfilling the task of scoring students’on-line English-Chinese translations.
其他文献
船体波激振动使得船体结构中产生高频、持续和具有一定幅值的振动应力,可能引起结构发生严重的疲劳损伤,因而对船舶结构的安全性带来严峻的挑战.文章以一艘大型LNG船为研究对
1989年日本作家村上春树的译介到我国并引起"村上热",随后出版的长篇小说在不到半年的时间里出现了三种译本.本文结合原作对比研究三种译本,分析各自特点及共同点,结合时代背
目的 研究放射性视网膜病变(Radiation Retinopathy)患者房水中血管内皮生长因子(Vascular Endothelial Growth Factor.VEGF)的浓度,明确其对发病的意义.方法 选择2007年3月
对于"在场"这个词,没有一种字典含义或者权威讨论可以确定它的意义,以使任何一个使用它的人都接受.因此在使用它的时候,我们有很大对其意义进行调整的自由.事实上,在使用这个
国际化是科学技术语言的发展趋势之一,国际认同性是术语成为国际术语的前提。国际术语主要包括一般国际术语和专业国际术语,它们主要源于具体民族语、希腊-拉丁语词素构成的
已有大量肯定的科学证据证实,中心型肥胖与心血管病、糖尿病、高血压等慢性病相关.而与此关联的指标如腰围、腰臀比(WHR)、腰围身高比(WHtR)的研究,探讨了这些指标对于疾病危
半导体激光器抽运耦合系统是固体激光器的重要组成部分。非成像系统空心透镜导管构成的耦合系统非常适用于大功率的半导体抽运阵列。为了给出透镜导管耦合系统的最佳结构,需
文章认为,既有关于黏合式述补结构语法地位的争论往往是由汉语形态成分不典型等因素导致的。将未收入词典的语义透明且可扩展的黏合式述补结构看作离合词或词法词的看法存在严
语料问题与汉语史研究息息相关。洪诚先生在语料的选择、鉴别及利用等方面均有独到而精辟的论述,其语料观对汉语史尤其是中古汉语研究至今仍具理论指导意义。 The problem o
在地球科学论文中,与中国地名关联的地理和地质等地学名称的英译过程中存在着各种各样的问题。根据特点和性质,从六个方面对这些问题进行了分析。对每个方面都列举了一些较有