“漕运”辨义

来源 :中国农史 | 被引量 : 0次 | 上传用户:purplemk
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
漕运是我国封建社会一个独特的经济现象,与历代封建王朝(尤其是统一王朝)相始终,是朝廷的重要经济支柱,古代朝野人士曾有过大量的记载和论述。然而,长期以来人们对中国历史上的漕运似无一个清晰的认识,或曰对漕运涵义的理解过于简单,故此,漕运研究受到了较大的局限,深度和广度一直没有得到有效的拓展,这也是漕运研究没有受到重视和难以受到重视的重要原因。基于此,笔者认为有必要对中国历史上的漕运涵义进行基本的阐释和辨析。 Water transport is a unique economic phenomenon of feudal society in our country. It has always been an important economic pillar of the imperial court and feudal dynasties (especially the reunification dynasty) of ancient dynasties. There have been a large number of records and expositions made by the ancient court people. However, for a long time, people do not have a clear understanding of the history of China’s water transport, or the understanding of the meaning of water transport is too simple, so the study of water transport has been more limited, depth and breadth has not been effectively expanded, which It is also an important reason why water transport research has not been taken seriously and hard to be taken seriously. Based on this, I think it is necessary to make a basic interpretation and discrimination of the meaning of water transport in Chinese history.
其他文献
电影创作题材选择是否正确,影片的风格样式是否多样,是关系到电影能不能满足广大人民群众文化生活的需要,关系到文艺为人民服务、为社会主义服务和贯彻党的“百花齐放、百家
1.文化语境的构成.文化对语用者的作用是多层次多方面的。因此,文化语境也应该是多层次和多元的。下面我们提出一个模型.
以新媒体时代数字化技术广泛应用为背景,对我国民族传统体育综合创新发展存在的问题进行研究,认为可通过窄播、互动和化身提高我国民族传统体育综合创新发展,中国民族传统体
编剧:阿格涅什卡·霍兰德 导演:安杰·瓦依达 主要演员:沃依切赫·普卓尼亚克、埃娃·达尔科夫斯卡 波兰、德国、法国、英国1990年合拍 Screenwriter: Agnieszka Hollande
建立责权明确的信访机构目前,信访制度的运行始终难脱“应对”性质,带有“权宜”特征。尽管信访机构比比皆是,但在此制度下所取得的信访成效却非常有限。1.将信访制度纳入宪
戏曲不景气的现状,是上海市有关领导部门多年来忧心之所在,一直在寻求走出低谷之路。1989年初,在刘振元副市长的部署下,市委宣传部和市文化局把“振兴上海戏曲对策”的研究
“森林蔬菜”是目前风行世界的五类健康食品之一。所谓森林蔬菜,并非单指山野菜,其含义较广,它主要包括某些森林植物的根、茎、叶、花、种子和菌类。随着城市工业的勃蓬发展
在日本早稻田大学“演剧博物馆”八十年代的新陈列品中,有一小幅水彩画,画着京剧表演艺术大师梅兰芳青年时代演《玉堂春》的剧装像,并有1918年附记,即“大正七年六月二十日
大型文艺演出和展览是历届亚运会传统的重要的活动项目之一。第11届亚运会期间,中国戏剧家协会、贵州省文化厅、中国傩戏学研究会受亚运会组委会的委托,将在北京联合主办一
此文将段玉裁《说文解字注》同义词辨析的方式分为三大类:1.根据声音上的联系进行辨析;2抓住意义上的联系进行辨析;3.从语法特点入手进行辨析。文章指出,段氏将前人零星分散的同义