种粮大户的新梦想

来源 :作文:小学中高年级 | 被引量 : 0次 | 上传用户:tlswedu
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
劳动节前夕,一名记者来采访我们当地的劳动模范储大爷,大家知道后都去观看。“当年是什么让您立下‘一辈子只种水稻’的志向的?”记者问。“我结婚时,正是三年困难时期,粮食减产,全家人饿得前胸贴后背!”储大爷叹了一口气,接着说,“从那时起,我就下定决心,这辈子只干一件事——把水稻种好,让全家人不再饿肚子!”
其他文献
4月,中国出口集装箱运输市场需求保持在高位,同时受船期紊乱以及缺箱影响,市场运力依旧较为紧张,多条航线运价继续高位上行。太平洋航线:目的地对于各类物资需求依旧强劲,推
韩国电影和香港电影,在不同的时间节点代表亚洲电影产业的最高水平,二者的关系亦师亦友。新世纪以来的韩国犯罪片,在样式上承袭诸多香港电影的经典桥段与范式合集——局促空
为了精确获取地下巷道的结构面信息,基于三维激光扫描技术,开展地下矿山巷道岩体结构面探测及识别研究。阐述了三维激光扫描系统及其原理、点云数据收集与处理、结构面信息提取的工作流程,并在云南锡业股份有限公司卡房分公司大白岩区域Ⅰ-51#矿群的1 430 m、1 440 m和1 450 m水平主巷道开展了三维激光扫描与结构面信息提取,最后将传统测量手段与三维激光扫描测量方式所获取的结构面数据进行对比分析。
中国古代科技术语是中国传统科技文化知识体系的基本元素,中国古代科技术语翻译对于能否有效对外译介中国传统科技文化至关重要。文章通过分析已有研究,梳理该领域研究取得的
为厘清葛浩文的翻译忠实观的内涵及其发展流变,选取葛浩文翻译的萧红两部小说《呼兰河传》和《生死场》的前后两个译本做细致比对,以具体实例分析、阐释初译本和改译本,认为
作为翻译研究图谱中的重要部分,翻译批评持续受到国内外研究者的关注,同时研究考虑的因素也从语言转换逐渐过渡到社会历史文化以及认知等宏观和微观因素。尤莉安娜·豪斯(Jul
夏天到啦  云孩子们也放暑假啦  他们满世界疯玩  在天上打滚  在山顶打滚  又变成雾  大摇大摆跑地上打滚  玩得全身脏兮兮黑乎乎  都变成乌云啦  还不肯回家  云爸爸和云妈妈  大发雷霆  轰隆隆地吼道  都给我回家洗澡  云孩子们这才呼啦啦  乘着风跑回家  大雨嘩哗下  调皮的乌云洗过澡  又变成乖乖的白云啦
期刊
“西边来了一个怪,戴副眼镜好气派。拿着竹笛不去吹,张着嘴巴吃起来。”同学们,你们猜猜这是什么动物?对了,它就是我最喜欢的动物——大熊猫。大熊猫是猫吗?当然不是!它属于
为高效回收尾矿资源中的金矿物,对含金尾矿进行了选冶联合试验研究。化学分析结果表明,固体废弃物中的金含量为0.86 g/t。工艺矿物学研究表明,矿样宜采用浮选—浮选金精矿预
说起臭豆腐,一开始我并不喜欢,甚至有点儿厌恶,因为那味道真是让人受不了。去年暑假,我和表哥去同里古镇玩。表哥买了一盒臭豆腐,直呼好吃,让我也尝尝。“臭气熏天的,这能吃