古代汉语数量表达方式、词类活用和特殊语序的译法

来源 :远程教育杂志 | 被引量 : 0次 | 上传用户:mdehuh
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
一、数量表达方式的译法古汉语中的数量词和现代汉语相比较许多地方是相同的,如:数词都有简单数词和复合数词,以及序数:分数、倍数、概数等的区分,鼠阋都有名量词和动量词的区别等,这些在古汉语的翻译中没有什么不同,这里只讲和现代汉语不同的地方,如何翻译为现代汉语。
其他文献
文章就如何做好高校图书馆中文期刊采访工作谈了几点看法。
1.在社会主义有计划的商品经济运行中,企业、市场,国家各处于什么地位?它们各自的作用是什么?(1)在社会主义有计划的商品经济运行中,企业是基础环节。这是因为企业是国民经济的细胞,是
介绍了计算机模糊检索在图书自动标引中的原理与方法,并探索用计算机技术构造出一个计算机辅助图书自动标引系统,以为今后计算机替代人工操作奠定了基础。
“手帕”就是“手绢”。《辞海》和《现代汉语词典》也是如此说,现代文中的“手帕”不说:就是古代唐朝王建《宫词》“缏得红罗手帕子,中心细画一双蝉”中的“手帕”,清代曹雪芹《
《卫风·氓》:“氓之嗤嗤,抱布贸丝。”这一句中“抱布贸丝”,的“布”字,向来有两说,一说是“布匹”,“抱布贸丝”也者,就是抱着一匹(一段)布来“贸丝”;另一说“布”即布币,那么,“
指出了我国信息市场存在的主要问题,并针对具体问题提出了相应对策,试图找到解决问题的途径。
据CALLS联合编目中5XX附注字段的著录原则,分析专指性附注字段之外,“500”字段的一些附注信息和应用方法,提出有针对性利用附注字段的建议。
分析了高校图书馆图书采购招标的必然性和意义,指出存在的问题,阐述了完善图书采购招标的方法。
从房地产开发企业价值链模型分析入手,通过识别房地产开发企业的关键价值活动及价值活动间关键联系,判断房地产开发企业关键信息化项目,并为房地产企业信息化优先项目的决择
一、选择题(作家与作品搭配):1、①张天翼 A代理县长 ②沙汀 B山峡中 ③艾芜 C一千八百担 ④吴组缃 D包氏父子(①D ③A ⑧B ④C)