关于交替传译中笔记的思考——与速记相区别

来源 :大学英语(学术版) | 被引量 : 0次 | 上传用户:laowangtou2
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
口译发展到目前,产生了两种主要形式,即交替传译和同声传译,其中,交替传译是本文研究的重点,根据对交传过程的分析,集中主要对其唯一的书面客观形式——笔记进行解读,主要参照当前新兴的速记,将两者进行客观比对,帮助初学者明确概念、避免混淆、正确认识交传笔记,并进一步提出笔记要领和可遵循原则,希望可以帮助交传任务更好地执行。 At present, there are two main forms of interpreting development, that is, alternative interpretation and simultaneous interpretation. Among them, the alternative interpretation is the focus of this study. According to the analysis of the process of communication, the main objective of the interpretation is to focus on its only written objective form Mainly referring to the current new shorthand, objective comparison between the two to help beginners clear concepts, to avoid confusion, correct understanding of notes, and further notes essentials and principles can be followed, hope can help to pass on the task more Well implemented.
其他文献
AIM:To study the expression of a disintegrin andmetalloproteinase 17 (ADAM17) mRNA in hepatocellularcarcinoma (HCC) and to evaluate the relationship betweenADA
集科技交流、经贸洽谈、工作会议于一体的大型行业活动 Set science and technology exchange, economic and trade talks, working conference in one of the major indust
我国即将加入世贸组织 ,本文介绍了发展中国家在世贸组织中的权力与应享受的优惠 ,供有关各界参政。 As China is about to join the WTO, this article introduces the pow
请下载后查看,本文暂不支持在线获取查看简介。新年寄语$模具制造杂志社!社长@谭超武 Please download to view, this article does not support online access to view prof
期刊
我国体育的产业化进程尚处于起步阶段。体育产业作为一个新兴产业,一方面为整个体育事业发展带来了勃勃生机,另一方面其蕴涵的巨大商机已日益显现,有望成为我国国民经济的一个新
为弘扬交通通信职工的无私奉献精神,树立为交通运输事业提供优质通信服务的先进典型,表彰在本岗位上做出突出贡献和成绩的先进单位、先进个人,以激励广大职工爱岗敬业,促进
大学体育教师的主要职业活动是体育教学,体育教师的教学学术水平是衡量体育教师学术水平的一个重要方面。体育教学学术水平应包括体育学科学术水平和体育教学学术水平。文章
传统的单一的英语学习方法已经随着教学改革的推进而逐渐被行之有效的现代化教学手段所取代,看英文电影学英语就是常用的一种教学手段。原版英文电影语言真实、诙谐,且有生动
成龙之法:关于剧作构造与叙事节奏《龙》剧虽是历史剧,但它在剧作构造上并没有采用传统戏曲那种点线串珠式的连场结构,而采用了现代影视剧作法的块状推进式结构。在叙事上,《
世贸组织成员关税方面的义务主要有两项:①非歧视地征收关税。这是最惠国待遇的基本要求。但经济一体化组织内部成员之间的优惠、对发展中国家实行 There are two main dut